Mandala 10 Hymns 61-80

[10-061] HYMN LXI. Visvedevas.

1. THE welcome speaker in the storm of battle uttered with might this prayer to win the Asvins, When the most liberal God, for Paktha, rescued his parents, and assailed the seven Hotras.

2 Cyavana, purposing deceptive presents, with all ingredients, made the altar ready. Most sweet-voiced Turvayana poured oblations like floods of widely fertilizing water.

3 To his oblations, swift as thought, ye hurried, and welcomed eagerly the prayers he offered. With arrows in his hand the Very Mighty forced from him all obedience of a servant.

4 I call on you the Sons of Dyaus, the Asvins, that a dark cow to my red kine be added. Enjoy my sacrifice, come to my viands contented, not deceiving expectation. ‘

10 Uttering praise to suit the rite Navagvas came speedily to win the damsel’s friendship.

They who approached the twice-strong stable’s keeper, meedless would milk the rocks that naught had shaken.

11 Swift was new friendship with the maid they quickly accepted it as genuine seed and bounty. Milk which the cow Sabardugha had yielded was the bright heritage which to thee they offered.

12 When afterwards they woke- and missed the cattle, the speaker thus in joyful mood addressed them:

Matchless are singers throulgh the Vasu’s nature; he bringeth them all food and all possessions.

13 His followers then who dwelt in sundry places came and desired too slay the son of Nrsad. Resistless foe, be found the hidden treasure of Susna multiplied in numerous offipring.

14 Thou, called Effulgence, in whose threefold dwelling, as in the light of heaven, the Gods are sitting,

Thou who art called Agni or Jatavedas, Priest, hear us, guileless Priest of holy worship.

15 And, Indra, bring, that I may laud and serve them, those Two resplendent glorious Nasatyas, Blithe, bounteous, man-like, to the sacrificer, honoured among our men with offered viands.

16 This King is praised and honoured as Ordainer: himself the bridge, the Sage speeds o’er the waters.

He hath stirred up Kaksivan, stirred up Agni, as the steed’s swift wheel drives the felly onward.

17 Vaitarana, doubly kinsman, sacrificer, shall milk the cow who ne’er hath calved, Sabardhu, When I encompass Varuna and Mitra with lauds, and Aryaman in safest shelter.

18 Their kin, the Prince in heaven, thy nearest kinsman, turning his thought to thee thus speaks in kindness:

This is our highest bond: I am his offspring. How many others came ere I succeeded?

19 Here is my kinship, here the place I dwell in: these are my Gods; I in full strength am present. Twice-born am I, the first-born Son of Order: the Cow milked this when first she had her being.

20 So mid these tribes he rests, the friendly envoy, borne on two paths, refulgent Lord of fuel.

When, like a line, the Babe springs up erectly, his Mother straight hath borne him strong to bless us.

21 Then went the milch-kine forth to please the damsel, and for the good of every man that liveth. Hear us, O wealthy Lord; begin our worship. Thou hast grown mighty through Asvaghna’s virtues.

22 And take thou notice of us also, Indra, for ample riches, King whose arm wields thunder! Protect our wealthy nobles, guard our princes unmenaced near thee, Lord of Tawny Coursers.

23 When he goes forth, ye Pair of Kings, for booty, speeding to war and praise to please the singer,- I was the dearest sage of those about him,-let him lead these away and bring them safely.

24 Now for this noble man’s support and comfort, singing with easy voice we thus implore thee: Impetuous be his son and fleet his courser: and may I be his priest to win him glory.

25 If, for our strength, the priest with adoration to win your friendship made the laud accepted, That laud shall be a branching road to virtue for every one to whom the songs are suited.

26 Glorified thus, with holy hymns and homage:-Of noble race, with Waters, God-attended

May he enrich us for our prayers and praises: now can the cow be milked; the path is open.

27 Be to us, then, ye Gods who merit worship, be ye of one accord our strong protection, Who went on various ways and brought us vigour, ye who are undeceivable explorers.

[10-062] HYMN LXII. Visvedevas, Etc.

1. YE, who, adorned with guerdon through the sacrifice, have won you Indra’s friendship and eternal life,

Even to you be happiness, Angirases. Welcome the son of Manu, ye who are most wise.

2 The Fathers, who drave forth the wealth in cattle, have in the year’s courses cleft Vala by Eternal

Law:

A lengthened life be yours, O ye Angirases. Welcome the son of Manu, ye who are most wise.

3 Ye raised the Sun to heaven by everlasting Law, and spread broad earth, the Mother, out on every side.

Fair wealth of progeny be yours, Angirases. Welcome the son of Manu, ye who are most wise.

4 This kinsman in your dwellingplace speaks pleasant words: give car to this, ye Rsis, children of the

Gods.

High Brahman dignity be yours, Angirases. Welcome the son of Manu, ye who are most wise.

5 Distinguished by their varied form, these Rsis have been deeply moved. These are the sons of Angirases: from Agni have they sprung to life.

6 Distinguished by their varied form, they sprang from Agni, from the sky. Navagva and Dasagva, noblest Angiras, he giveth bounty with the Gods.

7 With Indra for associate the priests have cleared the stable full of steeds and kine,

Giving to me a thousand with their eightmarked cars, they gained renown among the Gods.

8 May this man’s sons be multiplied; like springing corn may Manu grow, Who gives at once in bounteous gift a thousand kine, a hundred steeds.

9 No one attains to him, as though a man would grasp the heights of heaven. Savarnya’s sacrificial meed hath broadened like an ample flood.

10 Yadu and Turva, too, have given two Dasas, well-disposed, to serve, Together with great store of kine.

11 Blest be the hamlet’s chief, most liberal Manu, and may his bounty rival that of Surya. May the God let Ssvarni’s life be leng

thened, with whom, unwearied, we have lived and prospered.

[10-063] HYMN LXIII. Visvedevas.

1. MAY they who would assume kinship from far away, Vivasvan’s generations, dearly loved of men, Even the Gods who sit upon the sacred grass of Nahusa’s son Yayati, bless and comfort us.

2 For worthy of obeisance, Gods, are all your names, worthy of adoration and of sacrifice.

Ye who were born from waters, and from Aditi, and from the earth, do ye here listen to my call.

3 I will rejoice in these Adityas for my weal, for whom the Mother pours forth water rich in balm, And Dyaus the Infinite, firm as a rock, sweet milk,-Gods active, strong through lauds, whose might

the Bull upholds.

4 Looking on men, ne’er slumbering, they by their deserts attained as Gods to lofty immortality.

Borne on refulgent cars, sinless, with serpents’ powers, they robe them, for our welfare, in the height of heaven.

5 Great Kings who bless us, who have come to sacrifice, who, ne’er assailed, have set their mansion in the sky,-

These I invite with adoration and with hymns, mighty Adityas, Aditi, for happiness.

6 Who offereth to you the laud that ye accept, O ye All-Gods of Manu, many as ye are? Who, Mighty Ones, will prepare for you the sacrifice to bear us over trouble to felicity?

7 Ye to whom Manu, by seven priests, with kindled fire, offered the first oblation with his heart and soul,

Vouchsafe us, ye Adityas, sheitcr free from fear, and make us good and easy paths to happiness.

8 Wise Deities, who have dominion o’er the world, ye thinkers over all that moves not and that moves,

Save us from uncommitted and committed sin, preserve us from all sin to-day for happiness.

9 In battles we invoke Indra still swift to hear, and all the holy Host of Heaven who banish grief, Agni, Mitra, and Varuna that we may gain, Dyays, Bhaga, Maruts, Prthivi for happiness:

10 Mightily-saving Earth, incomparable Heaven the good guide Aditi who gives secure defence

The well-oared heavenly Ship that lets no waters in, free from defect, will we ascend for happiness.

11 Bless us, all Holy Ones, that we may have your help, guard and protect us from malignant injury. With fruitful invocation may we call on you, Gods, who give ear to us for grace, for happiness.

12 Keep all disease afar and sordid sacrifice, keep off the wicked man’s malicious enmity. Keep far away from us all hatred, O ye Gods, and give us ample shelter for our happiness.

13 Untouched by any evil, every mortal thrives, and, following the Law, spreads in his progeny.

Whom ye with your good guidance, O Adityas, lead safely through all his pain and grief to happiness.

14 That which ye guard and grace in battle, O ye Gods, ye Maruts, where the prize is wealth, where heroes win,

That conquering Car, O Indra, that sets forth at dawn, that never breaks, may we ascend for happiness.

15 Vouchsafe us blessing in our paths and desert tracts, blessing in waters and in battle, for the light; Blessing upon the wombs that bring male children forth, and blessing, O ye Maruts, for the gain of

wealth.

16 The noblest Svasti with abundant riches, who comes to what is good by distant pathway,- May she at home and far away preserve us, and dwell with us under the Gods’ protection

17 Thus hatb the thoughtful sage, the son of Plati, praised you, O Aditi and all Adityas,

Men are made rich by those who are Immortal: the Heavenly Folk have been extolled by Gaya.

[10-064] HYMN LXIV. Visvedevas.

1. WHAT God, of those who hear, is he whose well-praised name we may record in this our sacrifice;

and how?

Who will be gracious? Who of many give us bliss? Who out of all the Host will come to lend us aid?

2 The will and thoughts within my breast exert their power: they yearn with love, and fly to all the regions round.

None other comforter is found save only these: my longings and my hopes are fixt upon the Gods.

3 To Narasamsa and to Pusan I sing forth, unconcealable Agni kindied by the Gods.

To Sun and Moon, two Moons, to Yama in the heaven, to Trita, Vata, Dawn, Night, and the Atvins

Twain.

4 How is the Sage extolled whom the loud singers praise? What voice, what hymn is used to laud

Brhaspati?

May Aja-Ekapad with Rkvans swift to hear, and Ahi of the Deep listen unto our call.

5 Aditi, to the birth of Daksa and the vow thou summonest the Kings Mitra and Varuna.

With course unchecked, with many chariots Aryaman comes with the seven priests to tribes of varied sort.

6 May all those vigorous Coursers listen to our cry, hearers of invocation, speeding on their way; Winners of thousands where the priestly meed is won, who gather of themselves great wealth in

every race.

7 Bring ye Purandbi, bring Vayu who yokes his steeds, for friendship bring ye Pusan with your songs of praise:

They with one mind, one thought attend the sacrifice, urged by the favouring aid of Savitar the God.

8 The thrice-seven wandering Rivers, yea, the mighty floods, the forest trees, the mountains, Agni to our aid,

Krsanu, Tisya, archers to our gathering-place, and Rudra strong amid the Rudras we invoke.

9 Let the great Streams come hither with their mighty help, Sindhu, Sarasvati, and Sarayu with waves.

Ye Goddess Floods, ye Mothers, animating all, promise us water rich in fatness and in balm.

10 And let Brhaddiva, the Mother, hear our call, and Tvastar, Father, with the Goddesses and Dames. Rbhuksan, Vaja, Bhaga, and Rathaspati, and the sweet speech of him who labours guard us well!

11 Pleasant to look on as a dwelling rich in food is the blest favour of the Maruts, Rudra’s Sons.

May we be famed among the folk for wealth in kine. and ever come to you, ye Gods, with sacred food.

12 The thought which ye, O Maruts, Indra and ye Gods have given to me, and ye, Mitra and Varuna,- Cause this to grow and swell like a milchcow with milk. Will ye not bear away my songs upon your

car?

13 O Maruts, do ye never, never recollect and call again to mind this our relationship?

When next we meet together at the central point, even there shall Aditi confirm our brotherhood.

14 The Mothers, Heaven and Earth, those mighty Goddesses, worthy of sacrifice, ecune with the race of Gods.

These Two with their support uphold both Gods and men, and with the Fathers pour the copious genial stream.

15 This invocation wins all good that we desire Brhaspati, highly-praised Aramati, are here,

Even where the stone that presses meath rings loudly out, and where the sages make their voices heard with hymns.

16 Thus hath the sage, skilled in loud singers’ duties, desiring riches, yearning after treasure, Gaya, the priestly singer, with his praises and hymns contented the Celestial people.

17 Thus hath the thoughtful sage the son of Plati, praised you, O Aaiti and all Adityas.

Men are made rich by those who are Immortal: the Heavenly Folk have been extolled by Gaya.

[10-065] HYMN LXV. Visvedevas.

I. MAY Agni, Indra, Mitra, Varuna consent, Aryaman, Vayu, Pusan, and Sarasvati, Adityas, Maruts, Visnu, Soma, lofty Sky, Rudra and Aditi, and Brahmanaspati.

2 Indra and Agni, Hero-lords when Vrtra fell, dwelling together, speeding emulously on,

And Soma blent with oil, putting his greatness forth, have with their power filled full the mighty firmament.

3 Skilled in the Law I lift the hymn of praise to these, Law-strengtheners, unassailed, and great in majesty.

These in their wondrous bounty send the watery sea: may they as kindly Friends send gifts to make us great.

4 They with their might have stayed Heaven, Earth, and Prthivi, the Lord of Light, the firmament, – the lustrous spheres.

Even as fleet-foot steeds who make their masters glad, the princely Gods are praised, most bountiful to man.

5 Bring gifts to Mitra and to Varuna who, Lords of all, in spirit never fail the worshipper,

Whose statute shines on high through everlasting Law, whose places of sure refuge are the heavens and earth.

6 The cow who yielding milk goes her appointed way hither to us as leader of holy rites, Speaking aloud to Varuna and the worshipper, shall with oblation serve Vivasvan and the Gods.

7 The Gods whose tongue is Agni dwell in heaven, and sit, aiders of Law, reflecting, in the seat of

Law.

They propped up heaven and then brought waters with their might, got sacrifice and in a body made it fair.

8 Born in the oldest time, the Parents dwelling round are sharers of one mansion in the home of Law. Bound by their common vow Dyaus, Prthivi stream forth the moisture rich in oil to Varuna the Steer.

9 Parjanya, Vata, mighty, senders of the rain, Indra and Vayu, Varuna, Mitra, Aryaman:

We call on Aditi, Adityas, and the Gods, those who are on the earth, in waters, and in heaven.

10 Tvastar and Vayu, those who count as Rbhus, both celestial Hotar-priests, and Dawn for happiness,

Winners of wealth, we call, and wise Brhaspati, destroyer of our foes, and Soma Indra’s Friend.

11 They generated prayer, the cow, the horse, the plants, the forest trees, the earth, the waters, and the hills.

These very bounteous Gods made the Sun mount to heaven, and spread the righteous laws of Aryas o’er the land.

12 O Asvins, ye delivered Bhujyu from distress, ye animated Syava, Vadhrmati’s son.

To Vimada ye brought his consort Kamadyu, and gave his lost Visnapu back to Visvaka.

13 Thunder, the lightning’s daughter, Aja-Ekapad, heaven’s bearer, Sindhu, and the waters of the sea:

Hear all the Gods my words, Sarasvati give ear together with Purandhi and with Holy Thoughts.

14 With Holy Thoughts and with Purandhi may all Gods, knowing the Law immortal, Manu’s Holy

Ones,

Boon-givers, favourers, finders of light, and Heaven, with gracious love accept my songs, my prayer, my hymn.

15 Immortal Gods have I, Vasistha, lauded, Gods set on high above all other beings.

May they this day grant us wide space and freedom: ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[10-066] HYMN LXVI. Visvedevas.

1. I CALL the Gods of lofty glory for our weal, the makers of the light, well-skilled in sacrifice; Those who have waxen mightily, Masters of all wealth, Immortal, strengthening Law, the Gods

whom Indra leads.

2 For the strong band of Maruts will we frame a hymn: the chiefs shall bring forth sacrifice for Indra’s troop,

Who, sent by Indra and advised by Varuna, have gotten for themselves a share of Surya’s light

3 May Indra with the Vasus keep our dwelling safe, and Aditi with Adityas lend us sure defence. May the God Rudra with the Rudras favour us, and Tvastar with the Dames further us to success.

4 Aditi, Heaven and Earth, the great eternal Law, Indra, Visnu, the Maruts, and the lofty Sky. We call upon Adityas, on the Gods, for help, on Vasus, Rudras, Savitar of wondrous deeds.

5 With Holy Thoughts Sarasvan, firm-lawed Varuna, great Vayu, Pusan, Visnu, and the Asvins Twain, Lords of all wealth, Immortal, furtherers of prayer, grant us a triply-guarding refuge from distress.

6 Strong be the sacrifice, strong be the Holy Ones, strong the preparers of oblation, strong the Gods. Mighty be Heaven and Earth, true to eternal Law, strong be Parjanya, strong be they who laud the

Strong.

7 To win us strength I glorify the Mighty Twain, Agni and Soma, Mighty Ones whom many laud.

May these vouchsafe us shelter with a triple guard, these whom the strong have served in worship of the Gods.

8 Potent, with firm-fixt laws, arranging sacrifice, visiting solemn rites in splendour of the day, Obeying Order, these whose priest is Agni, free from falsehood, poured the waters out when Vrtra

died.

9 The Holy Ones engendered, for their several laws, the heavens and earth, the waters, and the plants and trees.

They filled the firmament with heavenly light for help: the Gods embodied Wish and made it beautiful.

10 May they who bear up heaven, the Rbhus deft of hand, and Vata and Parjanya of the thundering

Bull,

The waters and the plants, promote the songs we sing: come Bhaga, Rati, and the Vaijns to my call.

11 Sindhu, the sea, the region, and the firmament, the thunder, and the ocean, Aja-Ekapad,

The Dragon of the Deep, shall listen to my words, and all the Deities and Princes shall give ear.

12 May we, be yours, we men, to entertain the Gods: further our sacrifice and give it full success. Adityas, Rudras, Vasus, givers of good gifts, quicken the holy hymns which we are singing now

13 I follow with success upon the path of Law the two celestial Hotars, Priests of oldest time.

We pray to him who dwelleth near, Guard of the Field, to all Immortal Gods who never are remiss.

14 Vasistha’s sons have raised their voices, like their sire. Rsi-like praying to the Gods for happiness. Like friendly-minded kinsmen, come at our desire, O Gods, and shake down treasures on us from

above.

15 Immortal Gods have I, Vasistha, lauded, Gods set on high above all other beings.

May they this day grant us wide space and freedom: ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[10-067] HYMN LXVII. Brhaspati.

1. THIS holy hymn, sublime and sevenheaded, sprung from eternal Law, our sire discovered. Ayasya, friend of all men, hath engendered the fourth hymn as he sang his laud to Indra.

2 Thinking aright, praising eternal Order, the sons of Dyaus the Asura, those heroes, Angirases, holding the rank of sages, first honoured sacrifice’s holy statute.

3 Girt by his friends who cried with swanlike voices, bursting the stony barriers of the prison, Brhaspati spake in thunder to the cattle, and uttered praise and song when he had found them.

4 Apart from one, away from two above him, he drave the kine that stood in bonds of falsehood. Brhaspati, seeking light amid the darkness, drave forth the bright cows: three he made apparent.

5 When he had cleft the lairs and western castle, he cut off three from him who held the waters. Brhaspati discovered, while he thundered like Dyaus, the dawn, the Sun, the cow, the lightning.

6 As with a hand, so with his roaring Indra cleft Vala through, the guardian of the cattle.

Seeking the milk-draught with sweatshining comrades he stole the Pani’s kine and left him weeping.

7 He with bright faithful Friends, winners of booty, hath rent the milker of the cows asunder. Brhaspati with wild boars strong and mighty, sweating with heat, hath gained a rich possession.

8 They, longing for the kine, with faithful spirit incited with their hymns the Lord of cattle. Brhaspati freed the radiant cows with comrades self-yoked, averting shame from one another.

9 In our assembly with auspicious praises exalting him who roareth like a lion, Maywe, in every fight where heroes conquer, rejoice in strong Brhaspati the Victor.

10 When he had won him every sort of booty and gone to heaven and its most lofty mansions, Men praised Brhaspati the Mighty, bringing the light within their mouths from sundry places.

11 Fulfil the prayer that begs for vital vigour: aid in your wonted manner even the humble.

Let all our foes be turned and driven backward. Hear this, O Heaven and Earth, ye All-producers.

12 Indra with mighty strength cleft asunder the head of Arbuda the watery monster,

Slain Ahi, and set free the Seven Rivers. O Heaven and Earth, with all the Gods protect us.

[10-068] HYMN LXVIII. Brhaspati.

1. LIKE birds who keep their watch, plashing in water, like the loud voices of the thundering rain- cloud,

Like merry streamlets bursting from the mountain, thus to Brhaspati our hymns have sounded.

2 The Son of Angirases, meeting the cattle, as Bhaga, brought in Aryaman among us.

As Friend of men he decks the wife and husband: as for the race, Brhaspati, nerve our coursers.

3 Brhaspati, having won them from the mountains, strewed down, like barley out of winnowing- baskets,

The vigorous, wandering cows who aid the pious, desired of all, of blameless form, well-coloured.

4 As the Sun dews with meath the seat of Order, and casts a flaming meteor down from heaven. So from the rock Brhaspati forced the cattle, and cleft the earth’s skin as it were with water.

5 Forth from mid air with light he dravc the darkness, as the gale blows a lily from the fiver. Like the wind grasping at the cloud of Vala, Brhaspati gathered to himself the cattle,

6 Brhaspati, when he with fiery lightnings cleft through the weapon of reviling Vala, Consumed.him as tongues cat what teeth have compassed: he threw the prisons of the red cows

open.

7 That secret name borne by the lowing cattle within the cave Brhaspati discovered,

And drave, himself, the bright kine from the mountain, like a bird’s young after the egg’s disclosure.

8 He looked around on rock-imprisoned sweetness as one who eyes a fish in scanty water. Brhaspati, cleaving through with varied clamour, brought it forth like a bowl from out the timber.

9 He found the light of heaven, and fire, and Morning: with lucid rays he forced apart the darkness. As from a joint, Brhaspati took the marrow of Vala as he gloried in his cattle.

10 As trees for foliage robbed by winter, Vala mourned for the cows Brhaspati had taken.

He did a deed ne’er done, ne’er to be equalled, whereby the Sun and Moon ascend alternate.

11 Like a dark steed adorned with pearl, the Fathers have decorated heaven With constellations. They set the light in day, in night the darkness. Brhaspati cleft the rock and found the cattle.

12 This homage have we.offered to the Cloud God who thunders out to many in succession. May this Brhaspati vouchsafe us fulness of life with kine and horses, men, and heroes.

[10-069] HYMN LXIX. Agni.

1. Auspicious is the aspect of Vadhryasva’s fire good is its guidance, pleasant are its visitings.

When first the people Of Sumitra kindle it, with butter poured thercon it crackles and shines bright.

2 Butter is that which makes Vadhryaiva’s fire growstrong: the butter is its food, the butter makes it fat.

It spreads abroad when butter hath been offered it, and balmed with streams of butter shines forth like the Sun.

3 Still newest is this face of thine, O Agni, which Manu and Sumitra have enkindled.

So richly shine, accept our songs with favour, so give us strengthening food, so send us glory.

4 Accept this offering, Agni, whom aforetime Vadhryasva, hath entreated and enkindled.

Guard well our homes and ople, guard our bodies, protect thy girt to us which thou hast granted.

5 Be splendid, guard us Kinsman of Vadhryasva: let not the enmity of men o’ercome thee, Like the bold hero Cyavana, I Sumitra tell forth the title of Vadhryaiva’s Kinsman.

6 All treasures hast thou won, of plains and mountains, and quelled the Dasas’ and Aryas’ hatred. Like the bold hero Cyavana, O Agni, mayst thou subdue the men who long for battle.

7 Deft Agni hath a lengthened thread, tall oxen, a thousand heifers, numberless devices. Decked by the men, splendid among the splendid, shine brightly forth amid devout Sumitras.

8 Thine is the teeming cow, O Jatavedas, who pours at once her ceaseless flow, Sabardhuk, Thou. art lit up by men enriched with guerdon, O Agni, by the pious-souled Sumitras.

9 Even Immortal Gods, O Jatavedas, Vadhryasva’s Kinsman, have declared thy grandeur.

When human tribes drew near with supplication thou conqueredst with men whom thou hadst strengthened.

10 Like as a father bears his son, O Agni, Vadhryasva bare thee in his lap and served thee.

Thou, Youngest God, having enjoyed his fuel, didst vanquish those of old though they were mighty.

11 Vadhryasva’s Agni evermore hath vanquished his foes with heroes who had pressed the Soma. Lord of bright rays, thou burntest up the battle, subduing, as our help, e’en mighty foemen.

12 This Agni of Vadhryasva, Vrtra-slayer, lit from of old, must be invoked with homage. As such assail our enemies, Vadhryasva, whether the foes be strangers or be kinsmen.

[10-070] HYMN LXX. Apris.

1. ENJOY, O Agni, this my Fuel, welcome the oil-filled ladle where we pour libation.

Rise up for worship of the Gods, wise Agni, on the earth’s height, while days are bright with beauty.

2 May he who goes before the Gods come hither with steeds whose shapes are varied, Narasarhsa. May he, most Godlike, speed our offered viands with homage God-ward on the path of Order.

3 Men with oblations laud most constant Agni, and pray him to perform an envoy’s duty.

With lightly-rolling car and best draught-horses, bring the Gods hither and sit down as Hotar.

4 May the delight of Gods spread out transversely: may it be with us long in length and fragrant. O Holy Grass divine, with friendly spirit bring thou the willing Gods whose Chief is Indra.

5 Touch ye the far-extending height of heaven or spring apart to suit the wide earth’s measure. Yearning, ye Doors, with those sublime in greatness, seize eagerly the heavenly Car that cometh.

6 Here in this shrine may Dawn and Night, the Daughters of Heaven, the skilful Goddesses, be seated.

In your wide lap, auspicious, willing Ladies may the Gods seat them with a willing spirit.

7 Up stands the stone, high burns the fire enkindled: Aditi’s lap contains the Friendly Natures

Ye Two Chief Priests who serve at this our worship, may ye, more skilled, win for us rich possessions.

8 On our wide grass, Three Goddesses be seated: for you have we prepared and made it pleasant. May Ila, she whose foot drops oil, the Goddess, taste, man-like, sacrifice and well-set presents.

9 Since thou, God Tvastar, hast made beauty perfect, since hou hast been the Angirases’ Companion,

Willing, most wealthy, Giver of possessions, grant us the Gods’ assembly, thou who knowest.

10 Well-knowing, binding with thy cord, bring hither, Lord of the Wood, the Deities’ assembly. The God prepare and season our oblations may Heaven and Earth be gracious to my calling.

11 Agni, bring hither Varuna to help us, Indra from heaven, from air’s mid-realm the Maruts. On sacred grass all Holy ones be seated and let the Immortal Gods rejoice in Svaha.

[10-071] HYMN LXXI. Jnanam

1. WHEN-men, Brhaspati, giving names to objects, sent out Vak’s first and earliest utterances,

All that was excellent and spotless, treasured within them, was disclosed through their affection.

2 Where, like men cleansing corn-flour in a cribble, the wise in spirit have created language, Friends see and recognize the marks of friendship: their speech retains the blessed sign imprinted.

3 With sacrifice the trace of Vak they foIlowed, and found her harbouring within the Rsis.

They brought her, dealt her forth in many places: seven singers make her tones resound in concert.

4 One man hath ne’er seen Vak, and yet he seeth: one man hath hearing but hath never heard her. But to another hath she shown her beauty as a fond well-dressed woman to her husband.

5 One man they call a laggard, dull in friendship: they never urge him on to deeds of valour. He wanders on in profitless illusion: the Voice he heard yields neither fruit,nor blossom.

6 No part in Vak hath he who hath abandoned his own dear friend who knows the truth of friendship. Even if he hears her still in vain he listens: naught knows he of the path of righteous action.

7 Unequal in the quickness of their spirit are friends endowed alike with eyes and hearing. Some look like tanks that reach the mouth or shoulder, others like pools of water fit to bathe in.

8 When friendly Brahmans sacrifice together with mental impulse which the heart hath fashioned, They leave one far behind through their attainments, and some who count as Brahmans wander

elsewhere.

9 Those men who step not back and move not forward, nor Brahmans nor preparers of libations, Having attained to Vak in sinful fashion spin out their thread in ignorance like spinsters.

10 All friends are joyful in the friend who cometh in triumph, having conquered in assembly. He is their blame-averter, food-provider prepared is he and fit for deed of vigour.

11 One plies his constant task reciting verses. one sings the holy psalm in Sakvari measures. One more, the Brahman, tells the lore of being, and one lays down the rules of sacrificing.

[10-072] HYMN LXXII. The Gods.

1. LET US with tuneful skill proclaim these generations of the Gods, That one may see them when these hymns are chanted in a future age.

2 These Brahmanaspati produced with blast and smelting, like a Smith, Existence, in an earlier age of Gods, from Non-existence sprang.

3 Existence, in the earliest age of Gods, from Non-existence sprang. Thereafter were the regions born. This sprang from the Productive Power.

4 Earth sprang from the Productive Power the regions from the earth were born. Daksa was born of Aditi, and Aditi was Daksa’s Child.

5 For Aditi, O Daksa, she who is thy Daughter, was brought forth. After her were the blessed Gods born sharers of immortal life.

6 When ye, O Gods, in yonder deep closeclasping one another stood, Thence, as of dancers, from your feet a thickening cloud of dust arose.

7 When, O ye Gods, like Yatis, ye caused all existing things to grow, Then ye brought Surya forward who was lying hidden in the sea.

8 Eight are the Sons of Adid who from her body sprang to life.

With seven she went to meet the Gods she cast Martanda far away.

9 So with her Seven Sons Aditi went forth to meet the earlier age. She brought Martanda thitherward to spring to life and die again.

[10-073] HYMN LXXIII. Indra.

1. THOU wast born mighty for victorious valour, exulting, strongest, full of pride and courage. There, even there, the Maruts strengthened Indra when. his most rapid Mother stirred the Hero.

2 There with fiend’s ways e’en Prsni was seated: with much laudation they exalted Indra.

As if encompassed by the Mighty-footed, from darkness, near at hand, forth came the Children.

3 High are thy feet when on thy way thou goest: the strength thou foundest here hath lent thee vigour.

Thousand hyenas in thy mouth thou holdest. O Indra, mayst thou turn the Asvins hither.

4 Speeding at once to sacrifice thou comest for friendship thou art bringing both Nasatyas. Thou hadst a thousand treasures in possession. The Asvins, O thou Hero, gave thee riches.

5 Glad, for the race that rests on holy Order, with friends who hasten to their goal, hath Indra

With these his magic powers assailed the Dasyu: he cast away the gloomy mists, the darkness.

6 Two of like name for him didst thou demolish, as Indra striking down the car of Usas.

With thy beloved lofty Friends thou camest, and with the assurance of thine heart thou slewest.

7 War-loving Namuci thou smotest, robbing the Dasa of his magic for the Rsi.

For man thou madest ready pleasant pathways, paths leading as it were directly God-ward.

8 These names of thine thou hast fulfilled completely: as Lord, thou boldest in thine arm, O Indra. In thee, through thy great might, the Gods are joyful: the roots of trees hast thou directed upward.

9 May the sweet Soma juices make him happy to cast his quoit that lies in depth of waters.

Thou from the udder which o’er earth is fastened hast poured the milk into the kine and herbage.

10 When others call him offspring of the Courser, my meaning is that Mighty Power produced him. He came from Manyu and remained in houses: whence he hath sprung is known to Indra only.

11 Like birds of beauteous wing the Priyamedhas, Rsis, imploring, have come nigh to Indra: Dispel the darkness and fill full our vision deliver us as men whom snares entangle.

[10-074] HYMN LXXIV. Indra.

1. I AM prepared to laud with song or worship the Noble Ones who are in earth and heaven,

Or Coursers who have triumphed in, the contest, or those who famed, have won the prize with glory.

2 Their call, the call of Gods, went up to heaven: they kissed the ground with glory-seeking spirit, There where the Gods look on for happy fortune, and like the kindly heavens bestow their bounties.

3 This is the song of those Immortal Beings who long for treasures in their full perfection.

May these, completing prayers and sacrifices, bestow upon us wealth where naught is wanting.

4 Those living men extolled thy deed, O Indra, those who would fain burst through the stall of cattle, Fain to milk her who bare but once, great, lofty, whose Sons are many and her streams past number.

5 Sacivan, win to your assistance Indra who never bends, who overcomes his foemen.

Rbhuksan, Maghavan, the hymn’s upholder, who, rich in food, bears man’s kind friend, the thunder.

6 Since he who won of old anew hath triumphed, Indra hath earned his name of Vrtra-slaycr.

He hath appeared, the mighty Lord of Conquest. What we would have him do let him accomplish.

[10-075] HYMN LXXV. The Rivers.

1. THE singer, O ye Waters in Vivasvan’s place, shall tell your grandeur forth that is beyond compare. The Rivers have come forward triply, seven and seven. Sindhu in might surpasses all the streams that

flow.

2 Varuna cut the channels for thy forward course, O Sindhu, when thou rannest on to win the race. Thou speedest o’er precipitous ridges of the earth, when thou art Lord and Leader of these moving

floods.

3 His roar is lifted up to heaven above the earth: he puts forth endless vigour with a flash of light. Like floods of rain that fall- in thunder from the cloud, so Sindhu rushes on bellowing like a bull.

4 Like mothers to their calves, like milch kine with their milk, so, Sindhu, unto thee the roaring rivers run.

Thou leadest as a warrior king thine army’s wings what time thou comest in the van of these swift streams.

5 Favour ye this my laud, O Ganga, Yamuna, O Sutudri, Parusni and Sarasvati: With Asikni, Vitasta, O Marudvrdha, O Arjikiya with Susoma hear my call.

6 First with Trstama thou art eager to flow forth, with Rasa, and Susartu, and with Svetya here, With Kubha; and with these, Sindhu and Mehatnu, thou seekest in thy course Krumu and Gomati.

7 Flashing and whitely-gleaming in her mightiness, she moves along her ample volumes through the realms,

Most active of the active, Sindhu unrestrained, like to a dappled mare, beautiful, fair to see.

8 Rich in good steeds is Sindhu, rich in cars and robes, rich in gold, nobly-fashioned, rich in ample wealth.

Blest Silamavati and young Urnavati invest themselves with raiment rich in store of sweets.

9 Sindhu hath yoked her car, light-rolling, drawn by steeds, and with that car shall she win booty in this fight.

So have I praised its power, mighty and unrestrained, of independent glory, roaring as it runs.

[10-076] HYMN LXXVI. Press-stones.

1. I GRASP at you when power and strength begin to dawn: bedew ye, Indra and the Maruts, Heaven and Earth,

That Day and Night, in every hall of sacrifice, may wait on us and bless us when they first spring forth.

2 Press the libation out, most excellent of all: the Pressing-stone is grasped like a hand-guided steed. So let it win the valour that subdues the foe, and the fleet courser’s might that speeds to ample

wealth.

3 Juice that this Stone pours out removes defect of ours, as in old time it brought prosperity to man. At sacrifices they established holy rites on Tvastar’s milk-blent juice bright with the hue of steeds.

4 Drive ye the treacherous demons far away from us: keep Nirrti afar and banish Penury.

Pour riches forth for us with troops of hero sons, and bear ye up, O Stones, the song that visits Gods.

5 To you who are more mighty than the heavens themselves, who, finishing your task with more than

Vibhvan’s speed,

More rapidly than Vayu seize the Soma juice, better than Agni give us food, to you I sing.

6 Stirred be the glorious Stones: let it press out the juice, the Stone with heavenly song that reaches up to heaven,

There where the men draw forth the meath for which they long, sending their voice around in rivalry of speed.

7 The Stones press out the Soma, swift as car-borne men, and, eager for the spoil, drain forth the sap thereof

To fill the beaker, they exhaust the udder’s store, as the men purify oblations with their lips.

8 Ye, present men, have been most skilful in your work, even ye, O Stones who pressed Soma for

Indra’s drink.

May all ye have of fair go to the Heavenly Race, and all your treasure to the earthly worshipper.

[10-077] HYMN LXXVII. Maruts.

1. As with their voice from cloud they sprinkle treasure so are the wise man’s liberal sacrifices. I praise their Company that merits worship as the good Martits’ priest to pay them honour.

2 The youths have wrought their ornaments for glory through many nights,-this noble band of

Maruts.

Like stags the Sons of Dyatis have striven onward, the Sons of Aditi grown strong like pillars.

3 They who extend beyond the earth and heaven, by their own mass, as from the cloud spreads

Surya;

Like mighty Heroes covetous of glory, like heavenly gallants who destroy the wicked.

4 When ye come nigh, as in the depth of waters, the earth is loosened, as it were, and shaken. This your all-feedin sacrifice approaches: come all united, fraught, as ’twere with viands.

5 Ye are like horses fastened to the chariot poles, luminous with your beams, with splendour as at dawn;

Like self-bright falcons, punishers of wicked men, like hovering birds urged forward, scattering rain around.

6 When ye come forth, O Maruts, from the distance, from the great treasury of rich possessions, Knowing, O Vasus, boons that should be granted, even from afar drive back the men who hate us.

7 He who, engaged in the rite’s final duty brings, as a man, oblation to the Maruts,

Wins him life’s wealthy fulness, blest with heroes: he shall be present, too, where Gods drink Soma.

8 For these are helps adored at sacrifices, bringing good fortune by their name Adityas. Speeding on cars let them protect our praises, delighting in our sacrifice and worship.

[10-078] HYMN LXXVIII. Maruts.

1. Ye by your hymns are like high-thoughted singers, skilful, inviting Gods with sacrifices;

Fair to behold, like Kings, with bright adornment, like spotless gallants, leaders of the people:

2 Like fire with flashing flame, breast-bound with chains of gold, like tempest-blasts, self-moving, swift to lend your aid;

As best of all foreknowers, excellent to guide, like Somas, good to guard the man who follows Law.

3 Shakers of all, like gales of wind they travel, like tongues of burning fires in their effulgence. Mighty are they as warriors clad in armour, and, like the Fathers’ prayers, Most Bounteous Givers.

4 Like spokes of car-wheels in one nave united, ever victorious like heavenly Heroes,

Shedding their precious balm like youthful suitors, they raise their voice and chant their psalm as singers.

5 They who are fleet to travel like the noblest steeds, long to obtain the prize like bounteous charioteers,

Like waters speeding on with their precipitous floods, like omniform Angirases with Sama-hymns.

6 Born from the stream, like press-stones are the Princes, for ever like the stones that crush in pieces; Sons of a beauteous Dame, like playful children, like a great host upon the march with splendour.

7 Like rays of Dawn, the visitors of sacrifice, they shine with ornaments as eager to be bright.

Like rivers hasting on, glittering with their spears, from far away they measure out the distances.

8 Gods, send us happiness and make us wealthy, letting us singers prosper, O ye Maruts. Bethink you of our praise and of our friendship: ye from of old have riches to vouchsafe us.

[10-079] HYMN LXXIX. Agni.

1. I HAVE beheld the might of this Great Being. Immortal in the midst of tribes of mortals. His jaws now open and now shut together: much they devour, insatiately chewing.

2 His eyes are turned away, his head is hidden: unsated with his tongue he eats the fuel.

With hands upraised, with reverence in the houses, for him they quickly bring his food together.

3 Seeking, as ’twere, his Mother’s secret bosom, he, like a child, creeps on through wide-spread bushes.

One he finds glowing like hot food made ready, and kissing deep within the earth’s recmes.

4 This holy Law I tell you, Earth and Heaven: the Infant at his birth dovours his Parents. No knowledge of the God have I, a mortal. Yea, Agni knoweth best, for he hath wisdom.

5 This man who quickly gives him food, who offers his gifts of oil and butter and supports him, – Him with his thousand eyes he closely looks on: thou showest him thy face from all sides, Agni.

6 Agni, hast thou committed sin or treason among the Gods? In ignorance I ask thee. Playing, not playing, he gold-hued and toothless, hath cut his food up as the knife a victim.

7 He born in wood hath yoked his horses rushing in all directions, held with reins that glitter. The well-born friend hath carved his food with Vasus: in all his limbs he hath increased and

prospered.

[10-080] HYMN LXXX. Agni.

1. AGNI bestows the fleet prize-winning courser: Agni, the hero famed and firm in duty.

Agni pervades and decks the earth and heaven, and fills the fruitful dame who teems with heroes.

2 Blest be the wood that feeds the active Agni: within the two great worlds hath Agni entered. Agni impels a single man to battle, and with him rends in pieces many a foeman.

3 Agni rejoiced the car of him who praised lim, and from the waters burnt away jarutha. Agni saved Atri in the fiery cavem, and made Nrmedha rich with troops of children.

4 Agni hath granted wealth that decks the hero, and sent the sage who wins a thousand cattle. Agni hath made oblations rise to heaven: to every place are Agni’s laws extended.

5 With songs of praise the Rsis call on Agni; on Agni, heroes worsted in the foray. Birds flying in the region call on Agni around a thousand cattle Agni wanders.

6 Races of human birth pay Agni worship, men who have sprung from Nahus’ line adore him. Stablished in holy oil is Agni’s pasture, on the Gandharva path of Law and Order.

7 The Rbhus fabricated prayer for Agni, and we with mighty hymns have called on Agni. Agni, Most Youthful God, protect the singer: win us by worship, Agni, great possessions.

If You Like This Article, Then Please Share It