Mandala 7 Hymns 1-20

[07-001] HYMN I. Agni.

1. THE men from fire-sticks, with their hands’ swift movement, have, in deep thought, engendered glorious Agni,

Far-seen, with pointed flame, Lord of the homestead.

2 The Vasus set that Agni in the dwelling, fair to behold, for help from every quarter: Who, in the home for ever, must be honoured.

3 Shine thou before us, Agni, well-enkindled, with flame, Most Youthful God, that never fadeth. To thee come all our sacrificial viands.

4 Among all fires these fires have shone most brightly, splendid with light, begirt by noble heroes, Where men of lofty birth sit down together.

5 Victorious Agni, grant us wealth with wisdom, wealth with brave sons, famous and independent, Which not a foe who deals in magic conquers.

6 To whom, the Strong, at morn and eve comes, maid-like, the ladle dropping oil, with its oblation. Wealth-seeking comes to him his own devotion.

7 Burn up all malice with those flames, O Agni, wherewith of old thou burntest up Jarutha, And drive away in silence pain and sickness.

8 With him who lighteth up thy splendour, Agni, excellent, pure, refulgent, Purifier, Be present, and with us through these our praises.

9 Agni, the patriarchal men, the mortals who have in many places spread thy lustre,- Be gracious to us here for their sake also.

10 Let these men, heroes in the fight with foemen, prevail against all godless arts of 4magic,- These who ipprove the noble song I sing thee.

11 Let us not sit in want of men, O Agni, without descendants, heroleu, about thee: But, O House-Friend, in houses full of children.

12 By sacrifice which the Steeds’ Lord ever visits, there make our dwelling rich in seed and offspring, Increasing still with lineal successors.

13 Guard us, O Agni, from the hated demon, guard us from malice of the churlish sinner: Allied with thee may I subdue assailants.

14 May this same fire of mine surpass all others, this fire where offspring, vigorous and firm-handed, Wins, on a thousand paths, what ne’er shall perish.

15 This is that Agni, saviour from the foeman, who guards the kindler of the flame from sorrow: Heroes of noble lineage serve and tend him.

16 This is that Agni, served in many places, whom the rich lord who brings oblation kindles, And round him goes the priest at sacrifices.

17 Agni, may we with riches in possession bring thee continual ofierings in abundance, Using both means to draw thee to our worship.

18 Agni, bear thou, Eternal, these most welcome oblations to the Deities’ assembly: Let them enjoy our very fragrant presents.

19 Give us not up, Agni, to want of heroes, to wretched clothes, to need, to destitution. Yield us not, Holy One, to fiend or hunger; injure us not at home or in the forest.

20 Give strength and power to these my prayers, O Agni; O God, pour blessings on our chiefs and nobles.

Grant that both we and they may share thy bounty. Ye Gods, protect us evermore with blessings.

21 Thou Agni, swift to hear, art fair of aspect: beam forth, O Son of Strength, in full effulgence. Let me not want, with thee, a son for ever: let not a manly hero ever fail us.

22 Condemn us not to indigence, O Agni, beside these flaming fires which Gods have kindled;

Nor, even after fault, let thy displeasure, thine as a God, O Son of Strength, o’ertake us.

23 O Agni, fair of face, the wealthy mortal who to the Immortal offers his oblation.

Hath him who wins him treasure by his Godhead, to whom the prince, in need, goes supplicating.

24 Knowing our chief felicity, O Agni, bring hither ample riches to our nobles, Wherewith we may enjoy ourselves, O Victor, with undiminished life and hero children.

25 Give strength and power to these my prayers, O Agni; O God, pour blessings on bur chiefs and nobles.

Grant that both we and they may share thy bounty. Ye Gods, protect us evermore with blessings.

[07-002] HYMN II. Apris.

1. GLADLY accept, this day, our fuel, Agni: send up thy sacred smoke and shine sublimely. Touch the celestial summits with thy columns, and overspread thee with the rays of Surya.

2 With sacrifice to these we men will honour the majesty of holy Narasamsa-

To these the pure, most wise, the thought. inspirers, Gods who enjoy both sorts of our oblations.

3 We will extol at sacrifice for ever, as men may do, Agni whom Manu kindled,

Your very skilful Asura, meet for worship, envoy between both worlds, the truthful speaker.

4 Bearing the sacred grass, the men who serve him strew it with reverence, on their knees, by Agni. Calling him to the spotted grass, oil-sprinkled, adorn him, ye Adhvaryus, with oblation.

5 With holy thoughts the pious have thrown open Doors fain for chariots in the Gods’ assembly.

Like two full mother cows who lick their youngling, like maidens for the gathering, they adorn them.

6 And let the two exalted Heavenly Ladies, Morning and Night, like a cow good at milking, Come, much-invoked, and on our grass be seated ‘ wealthy, deserving worship, for our welfare.

7 You, Bards and Singers at men’s sacrifices, both filled with wisdom, I incline to worship. Send up our offerings when we call upon you, and so among the Gods obtain us treasures.

8 May Bharati with all her Sisters, Ila accordant with the Gods, with mortals Agni, Sarasvati with all her kindred Rivers, come to this grass, Three Goddesses, and seat them.

9 Well pleased with us do thou, O God, O Tvastar, give ready issue to our procreant vigour, Whence springs the hero, powerful, skilled in action, lover of Gods, adjuster of the press-stones.

10 Send to the Gods the oblation, Lord of Forests, and let the Immolator, Agni, dress it. He as the truer Priest shall offer worship, for the God’sgenerations well he knoweth.

11 Come thou to us, O Agni, duly kindled, together with the potent Gods and Indra. On this our grass sit Aditi, happy Mother, and let our Hail! delight the Gods Immortal.

[07-003] HYMN III. Agni.

1. ASSOCIATE with fires, make your God Agni envoy at sacrifice, best skilled in worship, Established firm among mankind, the Holy, flame-crowned and fed with oil, the Purifier.

2 Like a steed neighing eager for the pasture, when he hath stepped forth from the great enclosure: Then the wind following blows upon his splendour, and, straight, the path is black which thou hast

travelled.

3 From thee a Bull but newly born, O Agni, the kindled everlasting flames rise upward. Aloft to heaven thy ruddy smoke ascendeth: Agni, thou speedest to the Gods as envoy.

4 Thou whose fresh lustre o’er the earth advanceth when greedily with thy jaws thy food thou eatest. Like a host hurried onward comes thy lasso: fierce, with thy tongue thou piercest, as ’twere barley.

5 The men have decked him both at eve and morning, Most Youthful Agni, as they tend a courser. They kindle him, a guest within his dwelling: bright shines the splendour of the worshipped Hero.

6 O fair of face, beautiful is thine aspect when, very near at hand, like gold thou gleamest,

Like Heaven’s thundering roar thy might approaches, and like the wondrous Sun thy light thou showest.

7 That we may worship, with your Hail to Agni! with sacrificial cakes and fat oblations, Guard us, O Agni, with those boundless glories as with a hundred fortresses of iron.

8 Thine are resistless songs for him who offers, and hero-giving hymns wherewith thou savest;

With these, O Son of Strength, O Jatavedas, guard us, preserve these princes and the singers.

9 When forth he cometh, like an axe new-sharpened, pure in his form, resplendent in his body, Sprung, sought with eager longing, from his Parents, for the Gods’ worship, Sage and Purifier:

10 Shine this felicity on us, O Agni: may we attain to perfect understanding.

All happiness be theirs who sing and praise thee. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[07-004] HYMN IV. Agni.

1. BRING forth your gifts to his refulgent splendour, your hymn as purest offering to Agni,

To him who goes as messenger with knowledge between all songs of men and Gods in heaven.

2 Wise must this Agni be, though young and tender, since he was born, Most Youthful, of his Mother; He who with bright teeth seizeth fast the forests, and eats his food, though plenteous, in a moment.

3 Before his presence must we all assemble, this God’s whom men have seized in his white splendour.

This Agni who hath brooked that men should seize him hath shone for man with glow insufferable.

4 Far-seeing hath this Agni been established, deathless mid mortals, wise among the foolish. Here, O victorious God, forbear to harm us: may weforever share thy gracious favour.

5 He who hath occupied his God-made dwelling, Agni, in wisdom hath surpassed Immortals.

A Babe unborn, the plants and trees support him, and the earth beareth him the All-sustainer.

6 Agni is Lord of Amrta. in abundance, Lord of the gift of wealth and hero valour, Victorious God, let us not sit about thee like men devoid of strength, beauty, and worship.

7 The foeman’s treasure may be won with labour: may we be masters of our own possessions. Agni, no son is he who springs from others: lengthen not out the pathways of the foolish.

8 Unwelcome for adoption is the stranger, one to be thought of as another’s offipring,

Though grown familiar by continual presence. May our strong hero come, freshly triumphant.

9 Guard us from him who would assail us, Agni; preserve us O thou Victor, from dishonour. Here let the place of darkening come upon thee: may wealth be ours, desirable, in thousands.

10 Shine this felicity on us, O Agni: may we attain to perfect understanding.

All happiness be theirs who sing and praise thee. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[07-005] HYMN V. Agni.

1. BRING forth your song of praise to mighty Agni, the speedy messenger of earth and heaven, Vaisvanara, who, with those who wake, hath waxen great in the lap of all the Gods Immortal.

2 Sought in the heavens, on earth is Agni stablished, leader of rivers, Bull of standing waters. Vaisvanara when he hath grown in glory, shines on the tribes of men with light and treasure.

3 For fear of thee forth fled the dark-hued races, scattered abroad, deserting their possessions, When, glowing, O Vaisvanara, for Puru, thou Agni didst light up and rend their castles.

4 Agni Vaisvanara, both Earth and Heaven submit them to thy threefold jurisdiction. Refulgent in thine undecaying lustre thou hast invested both the worlds with splendour.

5 Agni, the tawny horses, loudly neighing our resonant hymns that drop with oil, attend thee; Lord of the tribes, our Charioteer of riches, Ensign of days, Vaisvanara of mornings.

6 In thee, O bright as Mitra, Vasus seated the might of Aduras, for they loved thy spirit.

Thou dravest Dasyus from their home, O Agni, and broughtest forth broad light to light the Arya.

7 Born in the loftiest heaven thou in a moment reachest, like wind, the place where Gods inhabit. Thou, favouring thine offspring, roaredst loudly when giving life to creatures, Jatavedas.

8 Send us that strength, Vaisvanara, send it, Agni, that strength, O Jatavedas, full of splendour, Wherewith, all-bounteous God, thou pourest riches, as fame wide-spreading, on the man who offers.

9 Agni, bestow upon our chiefs and nobles that famous power, that wealth which feedeth many. Accordant with the Vasus and the Rudras, Agni, Vaisvanara, give us sure protection.

[07-006] HYMN VI. Agni.

1. PRAISE of the Asura, high imperial Ruler, the Manly One in whom the folk shall triumph-

I laud his deeds who is as strong as Indra, and lauding celebrate the Fort-destroyer.

2 Sage, Sing, Food, Light,-they bring him from the mountain, the blessed Sovran of the earth and heaven.

I decorate with songs the mighty actions which Agni, Fort-destroyer, did aforetime.

3 The foolish, faithless, rudely-speaking niggards, without belief or sacrifice or worship,-

Far far sway hath Agni chased those Dasytis, and, in the cast, hath turned the godless westward.

4 Him who brought eastward, manliest with his prowess, the Maids rejoicing in the western darkness,

That Agni I extol, the Lord of riches, unyielding tamer of assailing foemen.

5 Him who brake down the walls with deadly weapons, and gave the Mornings to anoble Husband, Young Agni, who with conquering strength subduing the tribes of Nahus made them bring their

tribute.

6 In whose protection all men rest by nature, desiring to enjoy his gracious favour-

Agni Vaisvanara in his Parents, bosom hath found the choicest seat in earth and heaven.

7 Vaisvanara the God, at the sun’s setting, hath taken to himself deep-hidden treasures: Agni hath taken them from earth and heaven, from the sea under and the sea above us.

[07-007] HYMN VII. Agni.

1. I SEND forth even your God, victorious Agni, like a strong courser, with mine adoration. Herald of sacrifice be he who knoweth he hath reached Gods, himself, with measured motion.

2 By paths that are thine own come hither, Agni, joyous, delighting in the Gods’ alliance, Making the heights of earth roar with thy fury, burning with eager teeth the woods and forests.

3 The grass is strewn; the sacrifice advances adored as Priest, Agni is made propitious,

Invoking both All-boon-bestowing Mothers of whom, Most Youthful! thou wast born to help us.

4 Forthwith the men, the best of these for wisdom, have made him leader in the solemn worship. As Lord in homes of men is Agni stablished, the Holy One, the joyous, sweetly speaking.

5 He hath come, chosen bearer, and is seated in man’s home, Brahman, Agni, the Supporter,

He whom both Heaven anct Earth exalt and strengthenwhom, Giver of all boons, the Hotar worships.

6 These have passed all in glory, who, the manly, have wrought with skill the hymn of adoration; Who, listening, have advanced the people’s welfare, and set their thoughts on this my holy statute.

7 We, the Vasisthas, now implore thee, Agni, O Son of Strength, the Lord of wealth and treasure. Thou hast brought food to singers and to nobles. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[07-008] HYMN VIII. Agni

1. THE King whose face is decked with oil is kindled with homage offered by his faithful servant. The men, the priests adore him with oblations. Agni hath shone forth when the dawn is breaking.

2 Yea, he hath been acknowledged as most mighty, the joyous Priest of men, the youthful Agni. He, spreading o’er the earth, made light around him, and grew among the plants with blackened

fellies..

3 How dost thou decorate our hymn, O Agni? What power dost thou exert when thou art lauded? When, Bounteous God, may we be lords of riches, winners of precious wealth which none may

conquer?

4 Far famed is this the Bharata’s own Agni he shineth like the Sun with lofty splendour.

He who hath vanquished Puru in the battle, the heavenly guest hath glowed in full refulgence.

5 Full many oblations are in thee collected: with all thine aspects thou hast waxen gracious. Thou art already famed as praised and lauded, yet still, O nobly born, increase thy body.

6 Be this my song, that winneth countless treasure, engendered with redoubled force for Agni, That, splendid, chasing sickness, slaying demons, it may delight our friend and bless the singers.

7 We, the Vasisthas, now implore thee, Agni, O Son of Strength, the Lord of wealth and riches.

Thou hast brought food to singers and to nobles. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[07-009] HYMN IX. Agni.

1. ROUSED from their bosom is the Dawns’ beloved, the joyous Priest, most sapient, Purifier. He gives a signal both to Gods and mortals, to Gods oblations, riches to the pious.

2 Most wise is he who, forcing doors of Panis, brought the bright Sun to us who feedeth many. The cheerful Priest, men’s Friend and home-companion, through still night’s darkness he is made

apparent.

3 Wise, ne.’er deceived, uncircumscribed, refulgent, our gracious guest, a Friend with good attendants,

Shines forth with wondrous light before the Mornings; the young plants hath he entered, Child of

Waters.

4 Seeking our gatherings, he, your Jatavedas, hath shone adorable through human ages,

Who gleams refulgent with his lovely lustre: the kine have waked to meet him when enkindled.

5 Go on thy message to the Gods, and fail not, O Agni, with their band who pray and worship. Bring all the Gods that they may give us riches, Sarasvati, the Maruts, Asvins, Waters.

6 Vasistha, when enkindling thee, O Agni, hath slain jarutha. Give us wealth in plenty. Sing praise in choral song, O Jatavedas. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[07-010] HYMN X. Agni.

1. HE hath sent forth, bright, radiant, and refulgent, like the Dawn’s Lover, his far-spreading lustre. Pure in his splendour shines the golden Hero: our longing thoughts hath he aroused and wakened.

2 He, like the Sun, hath shone while Morn is breaking, and priests who weave the sacrifice sing praises,

Agni, the God, who knows their generations and visits Gods, most bounteous, rapid envoy.

3 Our songs and holy hymns go forth to Agni, seeking the God and asking him for riches, Him fair to see, of goodly aspect, mighty, men’s messenger who carries their oblations.

4 joined with the Vasus, Agni, bring thou Indra bring hither mighty Rudra with the Rudras, Aditi good to all men with Adityas, Brhaspati All-bounteous, with the Singers.

5 Men eagerly implore at sacrifices Agni, Most Youthful God, the joyous Herald. For he is Lord and Ruler over riches, and for Gods’ worship an unwearied envoy.

[07-011] HYMN XI. Agni.

1. GREAT art thou, Agni, sacrifice’s Herald: not without thee are deathless Gods made joyful. Come hither with all Deities about thee here take thy seat, the first, as Priest, O Agni.

2 Men with oblations evermore entreat thee, the swift, to undertake an envoy’s duty.

He on whose sacred grass with Gods thou sittest, to him, O Agni, are the days propitious.

3 Three times a day in thee are shown the treasures sent for the mortal who presents oblation. Bring the Gods hither like a man, O Agni: be thou our envoy, guarding us from curses.

4 Lord of the lofty sacrifice is Agni, Agni is Lord of every gift presented.

The Vasus were contented with his wisdom, so the Gods made him their oblationbearer.

5 O Agni, bring the Gods to taste our presents: with Indra leading, here let them be joyful. Convey this sacrifice to Gods in heaven. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[07-012] HYMN XII. Agni.

1. WE with great reverence have approached The Youngest who hath shone forth well-kindled in his dwelling,

With wondrous light between wide earth and heaven, well-worshipped, looking forth in all directions.

2 Through his great might o’ercoming all misfortunes, praised in the house is Agni Jatavedas. May he protect us from disgrace and trouble, both us who laud him and our noble patrons.

3 O Agni, thou art Varuna and Mitra: Vasisthas with their holy hymns exalt thee.

With thee be most abundant gain of treasure. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[07-013] HYMN XIII. Agni.

1. BRING song and hymn to Agni, Asura-slayer, enlightener of all and thought-bestower. Like an oblation on the grass, to please him, I bring this to Vaisvanara, hymn-inspirer.

2 Thou with thy flame, O Agni, brightly glowing, hast at thy birth filled full the earth and heaven. TIOU with thy might, Vaisvanara Jatavedas, settest the Gods free frodi the curse that bound them.

3 Agni, when, born thou lookedst on all creatures, like a brisk herdsman moving round his cattle. The path to prayer, Vaisvanara, thou foundest. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[07-014] HYMN XIV Agni.

1. WITH reverence and with offered gifts serve we the God whose flame is bright: Let us bring Jatavedas fuel, and adore Agni when we invoke the Gods.

2 Agni, may we perform thy rites with fuel, and honour thee, O Holy one, with praises: Honour thee, Priest of sacrifice! with butter, thee, God of blessed light! with our oblation.

3 Come, Agni, with the Gods to our invoking, come, pleased, to offerings sanctified with Vasat. May we be his who pays thee, God, due honour. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

[07-015] HYMN XV. Agni.

1. OFFER oblations in his mouth, the bounteous God’s whom we must serve. His who is nearest kin to us:

2 Who for the Fivefold People’s take hath seated him in every home

Wise, Youthful, Master of the house.

3 On all sides may that Agni guard our household folk and property; May he deliver us from woe.

4 I have begotten this new hymn for Agni, Falcon of the sky: Will he not give us of his wealth?

5 Whose lories when he glows in front of sacrite are fair to see, Like wealth of one with hero sons.

6 May he enjoy this hallowed gift, Agni accept our songs, who bears

Oblations, best of worshippers.

7 Lord of the house, whom men must seek, we set thee down, O Worshipped Onel

Bright, rich in heroes, Agni! God

8 Shine forth at night and morn: through thee with fires are we provided well. Thou, rich in heroes, art our Friend.

9 The men come near thee for their gain, the singers with their songs of praise: Speech, thousandfold, comes near to thee.

10 Bright, Purifier, meet for praise, Immortal with refulgent glow, Agni drives Raksasas away.

11 As such, bring us abundant wealth, young Child of Strength, for this thou canst

May Bhaga give us what is choice.

12 Thou, Agni, givest hero fame: Bhaga and Savitar the God, And Did give us what is good.

13 Agni, preserve us from distress: consume our enemies, O God, Eternal, with the hottest flames.

14 And, irresistible, be thou a mighty iron fort to us, With hundred walls for man’s defence.

15 Do thou preserve us, eve and morn, from sorrow, from the wicked men, Infallible! by day and night.

[07-016] HYMN XVI. Agni.

1. WITH this my reverent hymn I call Agni for you, the Son of Strength,

Dear, wisest envoy, served with noble sacrifice, immortal messenger of all.

2 His two red horses, all-supporting, let him yoke: let him, well-worshipped, urge them fast. Then hath the sacrifice good prayers and happy end, and heavenly gift of wealth to men.

3 The flame of him the Bountiful, the Much-invoked, hath mounted up,

And his red-coloured smoke-clouds reach and touch the sky: the men are kindling Agni well.

4 Thee, thee Most Glorious One we make our messenger. Bring the Gods hither to the feast. Give us, O Son of Strength, all food that fcedeth man: give that for which we pray to thee.

5 Thou, Agni, art the homestead’s Lord, our Herald at the sacrifice.

Lord of all boons, thou art the Cleanser and a Sage. Pay worship, and enjoy the good.

6 Give riches to the sacrificer, O Most Wise, for thou art he who granteth wealth.

Inspire with zeal each priest at this our solemn rite; all who are skilled in singing praise.

7 O Agni who art worshipped well, dear let our princes he to thee,

Our wealthy patrons who are governors of men, who part, as gifts, their stalls of kine.

8 They in whose home, her hand bearing the sacred oil, Ila sits down well-satisfied- Guard them, Victorious God, from slander and from harm. give us a refuge famed afar.

9 Do thou, a Priest with pleasant tongue, most wise, and very near to us,

Agni, bring riches hither to our liberal chiefs, and speed the oflering of our gifts.

10 They who bestow as bounty plenteous wealth of steeds, moved by desire of great renown- Do thou with saving help preserve them from distress, Most Youthful! with a hundred forts.

11 The God who gives your wealth demands a full libation poured to him.

Pour ye it forth, then fill the vessel full again: then doth the God pay heed to you.

12 Him have the Gods appointed Priest of sacrifice, oblation-bearer, passing wise. Agni gives wealth and valour to the worshipper, to folk who offer up their gifts.

[07-017] HYMN XVII. Agni.

1. AGNI, be kindled well with proper fuel, and let the grass be scattered wide about thee.

2 Let the impatient Portals be thrown open bring thou the Gods impatient to come hither.

3 Taste, Agni: serve the Gods with our oblation. Offer good sacrifices, Jatavedas!

4 Let Jatavedas pay fair sacrifices, worship andgratify the Gods Immortal.

5 Wise God, win for us things that are all-goodly, and let the prayers, we pray today be fruitful.

6 Thee, even thee, the Son of Strength, O Agni, those Gods have made the bearer of oblations.

7 To thee the God may we perform our worship: do thou, besought, grant us abundant riches.

[07-018] HYMN XVIII. Indra.

1. ALL is with thee, O Indra, all the treasures which erst our fathers won who sang thy praises. With thee are milch-kine good to milk, and horses: best winner thou of riches for the pious.

2 For like a King among his wives thou dwellest: with glories, as a Sage, surround and help us.

Make us, thy servants, strong for wealth, and honour our songs wirth kine and steeds and decoration.

3 Here these our holy hymns with joy and gladness in pious emulation have approached thee. Hitherward come thy path that leads to riches: may we find shelter in thy favour, Indra.

4 Vasistha hath poured forth his prayers, desiring to milk thee like a cow in goodly pasture. All these my people call thee Lord of cattle: may Indra. come unto the prayer we offer.

5 What though the floods spread widely, Indra made them shallow and easy for Sudas to traverse. He, worthy of our praises, caused the Simyu, foe of our hymn, to curse the rivers’ fury.

6 Eager for spoil was Turvasa Purodas, fain to win wealth, like fishes urged by hunger.

The Bhrgus and the Druhyus quickly listened: friend rescued friend mid the two distant peoples.

7 Together came the Pakthas, the Bhalanas, the Alinas, the Sivas, the Visanins.

Yet to the Trtsus came the Arya’s Comrade, through love of spoil and heroes’ war, to lead them.

8 Fools, in their folly fain to waste her waters, they parted inexhaustible Parusni.

Lord of the Earth, he with his might repressed them: still lay the herd and the affrighted herdsman.

9 As to their goal they sped to their destruetion: they sought Parusni; e’en the swift returned not. Indra abandoned, to Sudas the manly, the swiftly flying foes, unmanly babblers.

10 They went like kine unherded from the pasture, each clinging to a friend as chance directed.

They who drive spotted steeds, sent down by Prsni, gave ear, the Warriors and the harnessed horses.

11 The King who scattered one-and-twenty people of both Vaikarna tribes through lust of glory-

As the skilled priest clips grass within the chamber, so hath the Hero Indra, wrought their downfall.

12 Thou, thunder-armed, o’erwhelmedst in the waters famed ancient Kavasa and then the Druhyu. Others here claiming friendship to their friendship, devoted unto thee, in thee were joyful.

13 Indra at once with conquering might demolished all their strong places and their seven castles. The goods of Anu’s son he gave to Trtsu. May we in sacrifice conquer scorned Puru.

14 The Anavas and Druhyus, seeking booty, have slept, the sixty hundred, yea, six thousand, And six-and-sixty heroes. For the pious were all these mighty exploits done by Indra.

15 These Trtsus under Indra’s careful guidance came speeding like loosed waters rushing downward. The foemen, measuring exceeding closely, abandoned to Sudas all their provisions.

16 The hero’s side who drank the dressed oblation, Indra’s denier, far o’er earth he scattered. Indra brought down the fierce destroyer’s fury. He gave them various roads, the path’s Controller.

17 E’en with the weak he wrought this matchless exploit: e’en with a goat he did to death a lion. He pared the pillar’s angles with a needle. Thus to Sudas Indra gave all provisions.

18 To thee have all thine enemies submitted: e’en the fierce Bheda hast thou made thy subject. Cast down thy sharpened thunderbolt, O Indra, on him who harms the men who sing thy praises.

19 Yamuna and the Trtsus aided Indra. There he stripped Bheda bare of all his treasures. The Ajas and the Sigrus and the Yaksus brought in to him as tribute heads of horses.

20 Not to be scorned, but like Dawns past and recent, O Indra, are thy favours and thy riches. Devaka, Manyamana’s son, thou slewest, and smotest Sambara from the lofty mountain.

21 They who, from home, have gladdened thee, thy servants Parasara, Vasistha, Satayatu,

Will not forget thy friendship, liberal Giver. So shall the days dawn prosperous for the princes.

22 Priest-like, with praise, I move around the altar, earning Paijavana’s reward, O Agni,

Two hundred cows from Devavan’s descendant, two chariots from Sudas with mares to draw them.

23 Gift of Paijavana, four horses bear me in foremost place, trained steeds with pearl to deck them. Sudas’s brown steeds, firmly-stepping, carry me and my son for progeny and glory.

24 Him whose fame spreads between wide earth and heaven, who, as dispenser, gives each chief his portion,

Seven flowing Rivers glorify like Indra. He slew Yudhyamadhi in close encounter.

25 Attend on him O ye heroic Maruts as on Sudas’s father Divodasa.

Further Paijavana’s desire with favour. Guard faithfully his lasting firm dominion.

[07-019] HYMN XIX. Indra.

1. HE like a bull with sharpened horns, terrific, singly excites and agitates all the people:

Thou givest him who largely pours libations his goods who pours not, for his own possession.

2 Thou, verily, Indra, gavest help to Kutsa, willingly giving car to him in battle, When, aiding Arjuneya, thou subduedst to him both Kuyava and the Dasa Susna.

3 O Bold One, thou with all thine aids hast boldly holpen Sudas whose offerings were accepted, Puru in winning land and slaying foemen, and Trasadasyu son of Purukutsa.

4 At the Gods’ banquet, hero-souled! with Heroes, Lord of Bay Steeds, thou slewest many foemen. Thou sentest in swift death to sleep the Dasyu, both Cumuri and Dhuni, for Dabhiti.

5 These were thy mighty powers that, Thunder-wielder, thou swiftly crushedst nine-and-ninety castles:

Thou capturedst the hundredth in thine onslaught; thou slewest Namuci, thou slewest Vrtra.

6 Old are the blessings, Indra, which thou gavest Sudas the worshipper who brought oblations. For thee, the Strong, I yoke thy strong Bay Horses: may our prayers reach thee and win strength,

Most Mighty!

7 Give us not up, Lord of Bay Horses, Victor, in this thine own assembly, to the wicked. Deliver us with true and faithful succours: dear may we be to thee among the princes.

8 May we men, Maghavan, the friends thou lovest, near thee be joyful under thy protection. Fain to fulfil the wish of Atithigva humble. the pride of Turvasa and Yadva.

9 Swiftly, in truth, O Maghavan, about thee men skilled in hymning sing their songs and praises. ‘ Elect us also into their assembly who by their calls on thee despoiled the niggards.

10 Thine are these lauds, O manliest of heroes, lauds which revert to us and give us riches. Favour these, Indra, when they fight with faemen, as Friend and Hero and the heroes’ Helper.

11 Now, lauded for thine aid, Heroic Indra, sped by our prayer, wax mighty in thy body. Apportion to us strength and habitations. Ye Gods, protect us evermore with blessings.

[07-020] HYMN XX. Indra.

1. STRONG, Godly-natured, born for hero exploit, man’s Friend, hedoth whatever deed he willeth. Saving us e’en from great transgression, Indra, the Youthful, visiteth man’s home with favour.

2 Waxing greatness Indra slayeth Vrtra: the Hero with his aid hath helped the singer.

He gave Sudas wide room and space, and often hath granted wealth to him who brought oblations.

3 Soldier unchecked, war-rousing, battling Hero, unconquered from of old, victorious ever,

Indra the very strong hath scattered armies; yea, he hath slain each foe who fought against him.

4 Thou with thy greatness hast filled full, O Indra, even both the worlds with might, O thou Most

Mighty.

Lord of Bays, Indra, brandishing his thunder, is gratified with Soma at the banquet.

5 A Bull begat the Bull for joy of battle, and a strong Mother brought forth him the manly. He who is Chief of men, their armies’ Leader, is strong Hero, bold, and fain for booty.

6 The people falter not, nor suffer sorrow, who win themselves this God’s terrific spirit. He who with sacrifices worships Indra is lord of wealth, law-born and law’s protector.

7 Whene’er the elder fain would help the younger the greater cometh to the lesser’s present. Shall the Immortal sit aloof’ inactive? O Wondrous Indra, bring us wondrous riches.

8 Thy dear folk, Indra, who present oblations, are, in chief place, thy friends, O Thunder-wielder. May we be best content in this thy favour, sheltered by One who slays not, but preserves us.

9 To thee the mighty hymn hath clamoured loudly, and, Maghavan, the eloquent hath besought thee. Desire of wealth hath come upon thy singer: help us then, gakra, to our share of riches.

10 Place us by food which thou hast given, O Indra, us and the wealthy patrons who command us. Let thy great power bring good to him who lauds thee. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.

If You Like This Article, Then Please Share It