Mandala1 Hymns 21-40

[01-021] HYMN XXI. Indra-Agni.

1 INDRA and Agni I invoke fain are we for their song of praise

Chief Soma-drinkers are they both.

2 Praise ye, O men, and glorify Indra-Agni in the holy rites: Sing praise to them in sacred songs.

3 Indra and Agni we invite, the Soma-drinkers, for the fame

Of Mitra, to the Soma-draught.

4 Strong Gods, we bid them come to this libation that stands ready here: Indra and Agni, come to us.

5 Indra and Agni, mighty Lords of our assembly, crush the fiends: Childless be the devouring ones.

6 Watch ye, through this your truthfulness, there in the place of spacious view

Indra and Agni, send us bliss.

[01-022] HYMN XXII Asvins and Others

1 WAKEN the Asvin Pair who yoke their car at early morn: may they

Approach to drink this Soma juice.

2 We call the Asvins Twain, the Gods borne in a noble car, the best

Of charioteers, who reach the heavens.

3 Dropping with honey is your whip, Asvins, and full of pleasantness

Sprinkle therewith the sacrifice.

4 As ye go thither in your car, not far, O Asvins, is the home

Of him who offers Soma juice.

5 For my protection I invoke the golden-handed Savitar. He knoweth, as a God, the place.

6 That he may send us succour, praise the Waters’ Offspring Savitar: Fain are we for his holy ways.

7 We call on him, distributer of wondrous bounty and of wealth, On Savitar who looks on men.

8 Come hither, friends, and seat yourselves Savitar, to be praised by us, Giving good gifts, is beautiful.

9 O Agni, hither bring to us the willing Spouses of the Gods, And Tvastar, to the Soma draught.

10 Most youthful Agni, hither bring their Spouses, Hotra, Bharati, Varutri, Dhisana, for aid.

11 Spouses of Heroes, Goddesses, with whole wings may they come to us

With great protection and with aid.

12 Indrani, Varunani, and Agnayi hither I invite, For weal, to drink the Soma juice.

13 May Heaven and Earth, the Mighty Pair, bedew for us our sacrifice, And feed us full with nourishments.

14 Their water rich with fatness, there in the Gandharva’s steadfast place, The singers taste through sacred songs.

15 Thornless be thou, O Earth, spread wide before us for a dwelling-place: Vouchsafe us shelter broad and sure.

16 The Gods be gracious unto us even from the place whence Visnu strode

Through the seven regions of the earth!

17 Through all this world strode Visnu; thrice his foot he planted, and the whole

Was gathered in his footstep’s dust.

18 Visnu, the Guardian, he whom none deceiveth, made three steps; thenceforth

Establishing his high decrees.

19 Look ye on Visnu’s works, whereby the Friend of Indra, close-allied, Hath let his holy ways be seen.

20 The princes evermore behold that loftiest place where Visnu is, Laid as it were an eye in heaven.

21 This, Vishnu’s station most sublime, the singers, ever vigilant, Lovers of holy song, light up.

[01-023] HYMN XXIII. Vayu and Others.

1 STRONG are the Somas; come thou nigh; these juices have been mixt with milk: Drink, Vayu, the presented draughts.

2 Both Deities who touch the heaven, Indra and Vayu we invoke

To drink of this our soma juice.

3 The singers’ for their aid, invoke Indra and Vayu, swift as mind, The thousand-eyed, the Lords of thought.

4 Mitra and Varupa, renowned as Gods of consecrated might, We call to drink the Soma juice.

5 Those who by Law uphold the Law, Lords of the shining light of Law, Mitra I call, and Varuna.

6 Let Varuna be our chief defence, let Mitra guard us with all aids

Both make us rich exceedingly.

7 Indra, by Maruts girt, we call to drink the Soma juice: may he

Sate him in union with his troop.

8 Gods, Marut hosts whom Indra leads, distributers of Pusan’s gifts, Hearken ye all unto my cry.

9 With conquering Indra for ally, strike Vrtra down, ye bounteous Gods

Let not the wicked master us.

10 We call the Universal Gods, and Maruts to the Soma draught, For passing strong are Prsni’s Sons.

11 Fierce comes the Maruts’ thundering voice, like that of conquerors, when ye go

Forward to victory, O Men.

12 Born of the laughing lightning. may the Maruts guard us everywhere

May they be gracious unto Us.

13 Like some lost animal, drive to us, bright Pusan, him who bears up heaven, Resting on many-coloured grass.

14 Pusan the Bright has found the King, concealed and bidden in a cave, Who rests on grass of many hues.

15 And may he. duly bring to me the six bound closely, through these drops, As one who ploughs with steers brings corn.

16 Along their paths the Mothers go, Sisters of priestly ministrants, Mingling their sweetness with the milk.

17 May Waters gathered near the Sun, and those wherewith the Sun is joined, Speed forth this sacrifice of ours.

18 I call the Waters, Goddesses, wherein our cattle quench their thirst; Oblations to the Streams be given.

19 Amrit is in the Waters in the Waters there is healing balm

Be swift, ye Gods, to give them praise.

20 Within the Waters-Soma thus hath told me-dwell all balms that heal, And Agni, he who blesseth all. The Waters hold all medicines.

21 O Waters, teem with medicine to keep my body safe from harm, So that I long may see the Sun.

22 Whatever sin is found in me, whatever evil I have wrought.

If I have lied or falsely sworn, Waters, remove it far from me.

23 The Waters I this day have sought, and to their moisture have we come: O Agni, rich in milk, come thou, and with thy splendour cover me.

24 Fill me with splendour, Agni; give offspring and length of days; the Gods

Shall know me even as I am, and Indra with the Rsis, know.

[01-024] HYMN XXIV. Varuna and Others.

1 WHO now is he, what God among Immortals, of whose auspicious name we may bethink us? Who shall to mighty Aditi restore us, that I may see my Father and my Mother?

2 Agni the God the first among the Immortals, – of his auspicious name let us bethink us. He shall to mighty Aditi restore us, that I may see my Father and my Mother.

3 To thee, O Savitar, the Lord of precious things, who helpest us

Continually, for our share we come-

4 Wealth, highly lauded ere reproach hath fallen on it, which is laid, Free from all hatred, in thy hands

5 Through thy protection may we come to even the height of affluence

Which Bhaga hath dealt out to us.

6 Ne’er have those birds that fly through air attained to thy high dominion or thy might or spirit; Nor these the waters that flow on for ever, nor hills, abaters of the wind’s wild fury.

7 Varuna, King, of hallowed might, sustaineth erect the Tree’s stem in the baseless region.

Its rays, whose root is high above, stream downward. Deep may they sink within us, and be hidden.

8 King Varuna hath made a spacious pathway, a pathway for the Sun wherein to travel. Where no way was he made him set his footstep, and warned afar whate’er afflicts the spirit.

9 A hundred balms are thine, O King, a thousand; deep and wide-reaching also be thy favours. Far from us, far away drive thou Destruction. Put from us e’en the sin we have committed.

10 Whither by day depart the constellations that shine at night, set high in heaven above us? Varuna’s holy laws remain unweakened, and through the night the Moon moves on in splendor

11 I ask this of thee with my prayer adoring; thy worshipper craves this with his oblation. Varuna, stay thou here and be not angry; steal not our life from us, O thou Wide-Ruler.

12 Nightly and daily this one thing they tell me, this too the thought of mine own heart repeateth. May he to whom prayed fettered Sunahsepa, may he the Sovran Varuna release us.

13 Bound to three pillars captured Sunahsepa thus to the Aditya made his supplication. Him may the Sovran Varuna deliver, wise, ne’er deccived, loosen the bonds that bind him.

14 With bending down, oblations, sacrifices, O Varuna, we deprecate thine anger: Wise Asura, thou King of wide dominion, loosen the bonds of sins by us committed.

15 Loosen the bonds, O Varuna, that hold me, loosen the bonds above, between, and under. So in thy holy law may we made sinless belong to Aditi, O thou Aditya.

[01-025] HYMN XXV. Varuna.

I WHATEVER law of thine, O God, O Varurna, as we are men, Day after day we violate.

2 give us not as a prey to death, to be destroyed by thee in wrath, To thy fierce anger when displeased.

3 To gain thy mercy, Varuna, with hymns we bind thy heart, as binds

The charioteer his tethered horse.

4 They flee from me dispirited, bent only on obtaining wealths

As to their nests the birds of air.

5 When shall we bring, to be appeased, the Hero, Lord of warrior might, Him, the far-seeing Varuna?

6 This, this with joy they both accept in common: never do they fail

The ever-faithful worshipper.

7 He knows the path of birds that fly through heaven, and, Sovran of the sea, He knows the ships that are thereon.

8 True to his holy law, he knows the twelve moons with their progeny: He knows the moon of later birth.

9 He knows the pathway of the wind, the spreading, high, and mighty wind

He knows the Gods who dwell above.

10 Varuna, true to holy law, sits down among his people; he, Most wise, sits there to govern. all.

11 From thence percerving he beholds all wondrous things, both what hath been, And what hereafter will be done.

12 May that Aditya, very -wise, make fair paths for us all our days: May lie prolong our lives for us.

13 Varuna, wearing golden mail, hath clad him in a shining robe. His spies are seated found about.

14 The God whom enemies threaten not, nor those who tyrannize o’er men, Nor those whose minds are bent on wrong.

15 He who gives glory to mankind, not glory that is incomplete, To our own bodies giving it.

16 Yearning for the wide-seeing One, my thoughts move onward unto him, As kine unto their pastures move.

17 Once more together let us speak, because my meath is brought: priest-like

Thou eatest what is dear to thee.

18 Now saw I him whom all may see, I saw his car above the earth: He hath accepted these my songs.

19 Varuna, hear this call of mine: be gracious unto us this day

Longing for help I cried to thee.

20 Thou, O wise God, art Lord of all, thou art the King of earth and heaven

Hear, as thou goest on thy way.

21 Release us from the upper bond, untie the bond between, and loose

The bonds below, that I may live.

[01-026] HYMN XXVI. Agni.

1 O WORTHY of oblation, Lord of prospering powers, assume thy robes, And offer this our sacrifice.

2 Sit ever to be chosen, as our Priest., most youthful, through our hymns, O Agni, through our heavenly word.

3 For here a Father for his son, Kinsman for kinsman worshippeth, And Friend, choice-worthy, for his friend.

4 Fiere let the foe-destroyers sit, Varuna, Mitra, Aryaman, Like men, upon our sacred grass.

5 O ancient Herald, be thou glad in this our rite and fellowship: Hearken thou well to these our songs.

6 Whate’er in this perpetual course we sacrifice to God and God, That gift is offered up in thee

7 May he be our dear household Lord, Priest, pleasant and, choice-worthy may

We, with bright fires, be dear to him.

8 The Gods, adored with brilliant fires. have granted precious wealth to us

So, with bright fires, we pray to thee.

9 And, O Immortal One, so may the eulogies of mortal men

Belong to us and thee alike.

10 With all thy fires, O Agni, find pleasure in this our sacrifice, And this our speech, O Son of Strength.

[01-027] HYMN XXVII. Agni.

1 WITH worship will I glorify thee, Agni, like a long-tailed steed, Imperial Lord of sacred rites.

2 May the far-striding Son of Strength, bringer of great felicity, Who pours his gifts like rain, be ours.

3 Lord of all life, from near; from far, do thou, O Agni evermore

Protect us from the sinful man.

4 O Agni, graciously announce this our oblation to the Gods, And this our newest song of praise.

5 Give us a share of strength most high, a share of strength that is below, A share of strength that is between.

6 Thou dealest gifts, resplendent One; nigh, as with waves of Sindhu, thou

Swift streamest to the worshipper.

7 That man is lord of endless strength whom thou protectest in the fight, Agni, or urgest to the fray.

8 Him, whosoever he may be, no man may vanquish, mighty One: Nay, very glorious power is his.

9 May he who dwells with all mankind bear us with war-steeds through the fight, And with the singers win the spoil.

10 Help, thou who knowest lauds, this work, this eulogy to Rudra, him

Adorable in every house.

11 May this our God, great, limitless, smoke-bannered excellently bright, Urge us to strength and holy thought.

12 Like some rich Lord of men may he, Agni the banner of the Gods, Refulgent, hear us through our lauds.

13 Glory to Gods, the mighty and the lesser glory to Gods the younger and the elder!

Let us, if we have power, pay the God worship: no better prayer than this, ye Gods, acknowledge.

[01-028] HYMN XXVIII Indra, Etc.

1 THERE where the broad-based stone raised on high to press the juices out, O Indra, drink with eager thirst the droppings which the mortar sheds.

2 Where, like broad hips, to hold the juice the platters of the press are laid, O Indra, drink with eager thirst the droppings which the mortar sheds.

3 There where the woman marks and leans the pestle’s constant rise and fall, O Indra, drink with eager thirst the droppings which the mortar sheds.

4 Where, as with reins to guide a horse, they bind the churning-staff with cords, O Indra, drink with eager thirst the droppings which the mortar sheds.

5 If of a truth in every house, O Mortar thou art set for work,

Here give thou forth thy clearest sound, loud as the drum of conquerors.

6 O Sovran of the Forest, as the wind blows soft in front of thee, Mortar, for Indra press thou forth the Soma juice that he may drink.

7 Best strength-givers, ye stretch wide jaws, O Sacrificial Implements, Like two bay horses champing herbs.

8 Ye Sovrans of the Forest, both swift, with swift pressers press to-day

Sweet Soma juice for Indra’s drink.

9 Take up in beakers what remains: the Soma on the filter pour, and on the ox-hide set the dregs.

[01-029] HYMN XXIX. Indra.

1 O SOMA DRINKER, ever true, utterly hopeless though we be, Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine, In thousands, O most wealthy One.

2 O Lord of Strength, whose jaws are strong, great deeds are thine, the powerful: Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,

In thousands, O most wealthy One.

3 Lull thou asleep, to wake no more, the pair who on each other look

Do thou, O Indra, give us, help of beauteous horses and of kine, In thousands, O most wealthy One.

4 Hero, let hostile spirits sleep, and every gentler genius wake: Do thou, O Indra,. give us hope of beauteous horses and of kine, In thousands, O most wealthy One.

5 Destroy this ass, O Indra, who in tones discordant brays to thee: Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,

In thousands, O most wealthy One.

6 Far distant on the forest fall the tempest in a circling course! Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine, In thousands, O most wealthy One.

7 Slay each reviler, and destroy him who in secret injures us: Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine In thousands, O most wealthy One.

[01-030] HYMN XXX. Indra.

1 WE seeking strength with Soma-drops fill full your Indra like a well, Most liberal, Lord of Hundred Powers,

2 Who lets a hundred of the pure, a thousand of the milk-blent draughts

Flow, even as down a depth, to him;

3 When for the strong, the rapturous joy he in this manner hath made room

Within his belly, like the sea.

4 This is thine own. Thou drawest near, as turns a pigeon to his mate: Thou carest too for this our prayer.

5 O Hero, Lord of Bounties, praised in hymns, may power and joyfulness

Be his who sings the laud to thee.

6 Lord of a Hundred Powers, stand up to lend us succour in this fight

In others too let us agree.

7 In every need, in every fray we call as friends to succour us

Indra the mightiest of all.

8 If he will hear us let him come with succour of a thousand kinds, And all that strengthens, to our call.

9 I call him mighty to resist, the Hero of our ancient home, Thee whom my sire invoked of old.

10 We pray to thee, O much-invoked, rich in all prccious gifts, O Friend, Kind God to those who sing thy praise.

11 O Soma-drinker, Thunder-armed, Friend of our lovely-featured dames

And of our Soma-drinking friends.

12 Thus, Soma-drinker, may it be; thus, Friend, who wieldest thunder, act

To aid each wish as we desire.

13 With Indra splendid feasts be ours, rich in all strengthening things wherewith,

Wealthy in food, we may rejoice.

14 Like thee, thyself, the singers’ Friend, thou movest, as it were, besought, Bold One, the axle of the car.

15 That, Satakratu, thou to grace and please thy praisers, as it were, Stirrest the axle with thy strength.

16 With champing, neighing loudly-snorting horses Indra hath ever won himself great treasures

A car of gold hath he whose deeds are wondrous received from us, and let us too receive it.

17 Come, Asvins, with enduring strength wealthy in horses and in kine, And gold, O ye of wondrous deeds.

18 Your chariot yoked for both alike, immortal, ye of mighty acts, Travels, O Aivins, in the sea.

19 High on the forehead of the Bull one chariot wheel ye ever keep, The other round the sky revolves.

20 What mortal, O immortal Dawn, enjoyeth thee? Where lovest thou? To whom, O radiant, dost thou go?

21 For we have had thee in our thoughts whether anear or far away, Red-hued and like a dappled mare.

22 Hither, O Daughter of the Sky, come thou with these thy strengthenings, And send thou riches down to us.

[01-031] HYMN XXXI. Agni.

1 Thou, Agni, wast the earliest Angiras, a Seer; thou wast, a God thyself, the Gods’ auspicious

Friend.

After thy holy ordinance the Maruts, sage, active through wisdom, -with their glittering spears, were born.

2 O Agni, thou, the best and earliest Angiras, fulfillest as a Sage the holy law of Gods.

Sprung from two mothers, wise, through all existence spread, resting in many a place for sake of living man.

3 To Matarisvan first thou, Agni, wast disclosed, and to Vivasvan through thy noble inward power. Heaven and Earth, Vasu! shook at the choosing of the Priest: the burthen thou didst bear, didst

worship mighty Gods.

4 Agni thou madest heaven to thunder for mankind; thou, yet more pious, for pious Pururavas. When thou art rapidly freed from thy parents, first eastward they bear thee round, and, after, to the

west.

5 Thou, Agni, art a Bull who makes our store increase, to be invoked by him who lifts the ladle up. Well knowing the oblation with the hallowing word, uniting all who live, thou lightenest first our folk

6 Agni, thou savest in the synod when pursued e’en him, farseeing One! who walks in evil ways. Thou, when the heroes fight for spoil which men rush, round, slayest in war the many by the hands

of few.

7 For glory, Agni, day by day, thou liftest up the mortal man to highest immortality,

Even thou who yearning for both races givest them great bliss, and to the prince grantest abundant food.

8 O Agni, highly lauded, make our singer famous that he may win us store of riches:

May we improve the rite with new performance. O Earth and Heaven, with all the Gods, protect us.

9 O blameless Agni lying in thy Parents’ lap, a God among the Gods, be watchful for our good.

Former of bodies, be the singer’s Providence: all good things hast thou sown for him, auspicious One!

10 Agni, thou art our Providence, our Father thou – we are thy brethren and thou art our spring of life. in thee, rich in good heroes, guard of high decrees, meet hundred, thousand treasures, O infallible!

11 Thee, Agni, have the Gods made the first living One for living man, Lord of the house of Nahusa. Ila they made the teacher of the sons of men, what time a Son was born to the father of my race.

12 Worthy to be revered, O Agni, God, preserve our wealthy patrons with thy succours, and ourselves.

Guard of our seed art thou, aiding our cows to bear, incessantly protecting in thy holy way.

13 Agni, thou art a guard close to the pious man; kindled art thou, four-eyed! for him who is unarmcd. With fond heart thou acceptest e’en the poor man’s prayer, when he hath brought his gift to gain

security.

14 Thou, Agni gainest for the loudly-praising priest the highest wealth, the object of a man’s desire. Thou art called Father, caring even for the weak, and wisest, to the simple one thou teachest lore.

15 Agni, the man who giveth guerdon to the priests, like well-sewn armour thou guardest on every side.

He who with grateful food shows kindness in his house, an offerer to the living, is the type of heaven.

16 Pardon, we pray, this sin of ours, O Agni, — the path which we have trodden, widely straying, Dear Friend and Father, caring for the pious, who speedest nigh and who inspirest mortals.

17 As erst to Manus, to Yayiti, Angiras, so Angiras! pure Agni! come thou to our hall

Bring hither the celestial host and seat them here upon the sacred grass, and offer what they love.

18 By this our prayer be thou, O Agni, strengthened, prayer made by us after our power and knowledge.

Lead thou us, therefore, to increasing riches; endow us with thy strength-bestowing favour.

[01-032] HYMN XXXII. Indra.

1 I WILL declare the manly deeds of Indra, the first that he achieved, the Thunder-wielder.

He slew the Dragon, then disclosed the waters, and cleft the channels of the mountain torrents.

2 He slew the Dragon lying on the mountain: his heavenly bolt of thunder Tvastar fashioned. Like lowing kine in rapid flow descending the waters glided downward to the ocean.

3 Impetuous as a bull, he chose the Soma and in three sacred beakers drank the juices. Maghavan grasped the thunder for his weapon, and smote to death this firstborn of the dragons.

4 When, Indra, thou hadst slain the dragon’s firstborn, and overcome the charms of the enchanters, Then, giving life to Sun and Dawn and Heaven, thou foundest not one foe to stand against thee.

5 Indra with his own great and deadly thunder smote into pieces Vrtra, worst of Vrtras.

As trunks of trees, what time the axe hath felled them, low on the earth so lies the prostrate Dragon.

6 He, like a mad weak warrior, challenged Indra, the great impetuous many-slaying Hero.

He. brooking not the clashing of the weapons, crushed-Indra’s foe-the shattered forts in falling.

7 Footless and handless still he challenged Indra, who smote him with his bolt between the shoulders.

Emasculate yet claiming manly vigour, thus Vrtra lay with scattered limbs dissevered.

8 There as he lies like a bank-bursting river, the waters taking courage flow above him.

The Dragon lies beneath the feet of torrents which Vrtra with his greatness had encompassed.

9 Then humbled was the strength of Vrtra’s mother: Indra hath cast his deadly bolt against her. The mother was above, the son was under and like a cow beside her calf lay Danu.

10 Rolled in the midst of never-ceasing currents flowing without a rest for ever onward. The waters bear off Vrtra’s nameless body: the foe of Indra sank to during darkness.

11 Guarded by Ahi stood the thralls of Dasas, the waters stayed like kine held by the robber. But he, when he had smitten Vrtra, opened the cave wherein the floods had been imprisoned.

12 A horse’s tail wast thou when he, O Indra, smote on thy bolt; thou, God without a second, Thou hast won back the kine, hast won the Soma; thou hast let loose to flow the Seven Rivers.

13 Nothing availed him lightning, nothing thunder, hailstorm or mist which had spread around him: When Indra and the Dragon strove in battle, Maghavan gained the victory for ever.

14 Whom sawest thou to avenge the Dragon, Indra, that fear possessed thy heart when thou hadst slain him;

That, like a hawk affrighted through the regions, thou crossedst nine-and-ninety flowing rivers?

15 Indra is King of all that moves and moves not, of creatures tame and horned, the Thunder-wielder. Over all living men he rules as Sovran, containing all as spokes within the felly.

[01-033] HYMN XXXIII. Indra.

1 Come, fain for booty let us seek to Indra: yet more shall he increase his care that guides us. Will not the Indestructible endow us with perfect knowledge of this wealth, of cattle?

2 I fly to him invisible Wealth-giver as flies the falcon to his cherished eyrie,

With fairest hymns of praise adoring Indra, whom those who laud him must invoke in battle.

3 Mid all his host, he bindeth on the quiver he driveth cattle from what foe he pleaseth: Gathering up great store of riches, Indra. be thou no trafficker with us, most mighty.

4 Thou slewest with thy bolt the wealthy Dasyu, alone, yet going with thy helpers, Indra! Far from the floor of heaven in all directions, the ancient riteless ones fled to destruction.

5 Fighting with pious worshippers, the riteless turned and fled, Indra! with averted faces.

When thou, fierce Lord of the Bay Steeds, the Stayer, blewest from earth and heaven and sky the godless.

6 They met in fight the army of the blameless. then the Navagvas put forth all their power.

They, like emasculates with men contending, fled, conscious, by steep paths from Indra, scattered.

7 Whether they weep or laugh, thou hast o’erthrown them, O Indra, on the sky’s extremest limit. The Dasyu thou hast burned from heaven, and welcomed the prayer of him who pours the juice and

lauds thee.

8 Adorned with their array of gold and jewels, they o’er the earth a covering veil extended.

Although they hastened, they o’ercame not Indra: their spies he compassed with the Sun of morning.

9 As thou enjoyest heaven and earth, O Indra, on every side surrounded with thy greatness, So thou with priests bast blown away the Dasyu, and those who worship not with those who

worship.

10 They who pervaded earth’s extremest limit subdued not with their charms the Wealth-bestower: Indra, the Bull, made his ally the thunder, and with its light milked cows from out the darkness.

11 The waters flowed according to their nature; he raid the navigable streams waxed mighty. Then Indra, with his spirit concentrated, smote him for ever with his strongest weapon.

12 Indra broke through Ilibisa’s strong castles, and Suspa with his horn he cut to pieces:

Thou, Maghavan, for all his might and swiftness, slewest thy fighting foeman with thy thunder

13 Fierce on his enemies fell Indra’s weapon: with. his sharp bull he rent their forts in pieces. He with his thunderbolt dealt blows on Vrtra; and conquered, executing all his purpose.

14 Indra, thou helpest Kutsa whom thou lovedst, and guardedst brave Dagadyu when he battled, The dust of trampling horses rose to heaven, and Svitri’s son stood up again for conquest.

15 Svitra’s mild steer, O Maghavan thou helpest in combat for the land, mid Tugra’s houses.

Long stood they there before the task was ended: thou wast the master of the foemen’s treasure.

[01-034] HYMN XXXIV. Asvins.

1 Ye who observe this day be with us even thrice: far-stretching is you bounty, Asvins and your course.

To you, as to a cloak in winter, we cleave close: you are to be drawn nigh unto us by the wise.

2 Three are the fellies in your honey-bearing car, that travels after Soma’s loved one, as all know. Three are the pillars set upon it for support: thrice journey ye by night, O Asvins, thrice by day.

3 Thrice in the self-same day, ye Gods who banish want, sprinkle ye thrice to-day our sacrifice with meath;

And thrice vouchsafe us store of food with plenteous strength, at evening, O ye Asvins, and at break of day.

4 Thrice come ye to our home, thrice to the righteous folk, thrice triply aid the man who well deserves your help.

Thrice, O ye Asvins, bring us what shall make us glad; thrice send us store of food as nevermore to fail.

5 Thrice, O ye Asvins, bring to us abundant wealth: thrice in the Gods’ assembly, thrice assist our thoughts.

Thrice, grant ye us prosperity, thrice grant us fame; for the Sun’s daughter hath mounted your three- wheeled car.

6 Thrice, Asvins, grant to us the heavenly medicines, thrice those of earth and thrice those that the waters hold,

Favour and health and strength bestow upon my son; triple protection, Lords of Splendour, grant to him.

7 Thrice are ye to be worshipped day by day by us: thrice, O ye Asvins, ye travel around the earth. Car-borne from far away, O ye Nasatyas, come, like vital air to bodies, come ye to the three.

8 Thrice, O ye Asvins, with the Seven Mother Streams; three are the jars, the triple offering is prepared.

Three are the worlds, and moving on above the sky ye guard the firm-set vault of heaven through days and nights.

9 Where are the three wheels of your triple chariot, where are the three seats thereto firmly fastened?

When will ye yoke the mighty ass that draws it, to bring you to our sacrifice. Nasatyas?

10 Nasatyas, come: the sacred gift is offered up; drink the sweet juice with lips that know the sweetness well.

Savitar sends, before the dawn of day, your car, fraught with oil, various-coloured, to our sacrifice.

11 Come, O Nasatyas, with the thrice-eleven Gods; come, O ye Asvins, to the drinking of the meath. Make long our days of life, and wipe out all our sins: ward off our enemies; be with us evermore.

12 Borne in your triple car, O Asvins, bring us present prosperity with noble offspring. I cry to you who hear me for protection be ye our helpers where men win the booty.

[01-035] HYMN XXXV. Savitar.

1 AGNI I first invoke for our prosperity; I call on Mitra, Varuna, to aid us here.

I call on Night who gives rest to all moving life; I call on Savitar the God to lend us help.

2 Throughout the dusky firmament advancing, laying to rest the immortal and the mortal, Borne in his golden chariot he cometh, Savitar, God who looks on every creature.

3 The God moves by the upward path, the downward; with two bright Bays, adorable, he journeys. Savitar comes, the God from the far distance, and chases from us all distress and sorrow.

4 His chariot decked with pearl, of various colours, lofty, with golden pole, the God hath mounted, The many-rayed One, Savitar the holy, bound, bearing power and might, for darksome regions.

5 Drawing the gold-yoked car his Bays, white-footed, have manifested light to all the peoples. Held in the lap of Savitar, divine One, all men, all beings have their place for ever.

6 Three heavens there are; two Savitar’s, adjacent: in Yama’s world is one, the home of heroes, As on a linch-pin, firm, rest things immortal: he who hath known it let him here declare it.

7 He, strong of wing, hath lightened up the regions, deep-quivering Asura, the gentle Leader. Where now is Surya, where is one to tell us to what celestial sphere his ray hath wandered?

8 The earth’s eight points his brightness hath illumined, three desert regions and the Seven Rivers. God Savitar the gold-eyed hath come hither, giving choice treasures unto him who worships.

9 The golden-handed Savitar, far-seeing, goes on his way between the earth and heaven,

Drives away sickness, bids the Sun approach us, and spreads the bright sky through the darksome region.

10 May he, gold-handed Asura, kind Leader, come hither to us with his help and favour. Driving off Raksasas and Yatudhanas, the God is present, praised in hymns at evening.

11 O Savitar, thine ancient dustless pathways are well established in the air’s midregion:

O God, come by those paths so fair to travel, preserve thou us from harm this day, and bless us.

[01-036] HYMN XXXVI. Agni.

1 WITH words sent forth in holy hymns, Agni we supplicate, the Lord

Of many families who duly serve the Gods, yea, him whom others also praise.

2 Men have won Agni, him who makes their strength abound: we, with oblations, worship thee.

Our gracious-minded Helper in our deeds of might, be thou, O Excellent, this day.

3 Thee for our messenger we choose, thee, the Omniscient, for our Priest.

The flames of thee the mighty are spread wide around: thy splendour reaches to the sky.

4 The Gods enkindle thee their ancient messenger, – Varuna, Mitra, Aryaman.

That mortal man, O Agni, gains through thee all wealth, who hath poured offerings unto thee.

5 Thou, Agni, art a cheering Priest, Lord of the House, men’s messenger:

All constant high decrees established by the Gods, gathered together, meet in thee.

6 In thee, the auspicious One, O Agni, youthfullest, each sacred gift is offered up: This day, and after, gracious, worship thou our Gods, that we may have heroic sons.

7 To him in his own splendour bright draw near in worship the devout. Men kindle Agni with their sacrificial gifts, victorious o’er the enemies.

8 Vrtra they smote and slew, and made the earth and heaven and firmament a wide abode. The glorious Bull, invoked, hath stood at Kanva’s side: loud neighed the Steed in frays for kine.

9 Seat thee, for thou art mighty; shine, best entertainer of the Gods.

Worthy of sacred food, praised Agni! loose the smoke, ruddy and beautiful to see.

10 Bearer of offerings, whom, best sacrificing Priest, the Gods for Manu’s sake ordained; Whom Kanva, whom Medhyatithi made the source of wealth, and Vrsan and Upastuta.

11 Him, Agni, whom Medhyatithi, whom Kanva kindled for his rite,

Him these our songs of praise, him, Agni, we extol: his powers shine out preeminent.

12 Make our wealth perfect thou, O Agni, Lord divine: for thou hast kinship with the Gods. Thou rulest as a King o’er widely-famous strength: be good to us, for thou art great.

13 Stand up erect to lend us aid, stand up like Savitar the God:

Erect as strength-bestower we call aloud, with unguents and with priests, on thee.

14 Erect, preserve us from sore trouble; with thy flame burn thou each ravening demon dead. Raise thou us up that we may walk and live. so thou shalt find our worship mid the Gods.

15 Preserve us, Agni, from the fiend, preserve us from malicious wrong.

Save us from him who fain would injure us or slay, Most Youthful, thou with lofty light.

16 Smite down as with a club, thou who hast fire for teeth, smite thou the wicked, right and left. Let not the man who plots against us in the night, nor any foe prevail o’er us.

17 Agni hath given heroic might to Kainva, and felicity:

Agni hath helped our friends, hath helped Medhyitithi, hath helped Upastuta to win.

18 We call on Ugradeva, Yadu, Turvasa, by means of Agni, from afar; Agni, bring Navavastva and Brhadratba, Turviti, to subdue the foe.

19 Manu hath stablished thee a light, Agni, for all the race of men:

Sprung from the Law, oil-fed, for Kanva hast thou blazed, thou whom the people reverence.

20 The flames of Agni full of splendour and of might are fearful, not to be approached. Consume for ever all demons and sorcerers, consume thou each devouring fiend.

[01-037] HYMN XXXVII. Maruts.

1 SING forth, O Kanvas, to your band of Maruts unassailable, Sporting, resplendent on their car

2 They who, self-luminous, were born together, with the spotted deer, Spears, swords, and glittering ornaments.

3 One hears, as though ’twere close at hand, the cracking of the whips they hold

They gather glory on their way.

4 Now sing ye forth the God-given hymn to your exultant Marut host, The fiercely-vigorous, the strong.

5 Praise ye the Bull among the cows; for ’tis the Maruts’ sportive band: It strengthened as it drank the rain.

6 Who is your mightiest, Heroes, when, O shakers of the earth and heaven,

Ye shake them like a garment’s hem?

7 At your approach man holds him down before the fury of your wrath: The rugged-jointed mountain yields.

8 They at whose racings forth the earth, like an age-weakened lord of men, Trembles in terror on their ways.

9 Strong is their birth: vigour have they to issue from their Mother; strength, Yea, even twice enough, is theirs.

10 And these, the Sons, the Singers, in their racings have enlarged the bounds, So that the kine must walk knee-deep.

11 Before them, on the ways they go, they drop this offspring of the cloud, Long, broad, and inexhaustible.

12 O Maruts, as your strength is great, so have ye cast men down on earth, So have ye made the mountains fall.

13 The while the Maruts pass along, they talk together on the way: Doth any hear them as they speak?

14 Come quick with swift steeds, for ye have worshippers among Kanva’s sons

May you rejoice among them well.

15 All is prepared for your delight. We are their servants evermore, To live as long as life may last.

[01-038] HYMN XXXVIII. Maruts.

I WHAT now? When will ye take us by both hands, as a dear sire his son, Gods, for whom sacred grass is clipped?

2 Now whither? To what goal of yours go ye in heaven, and not on earth? Where do your cows disport themselves?

3 Where are your newest favours shown? Where, Maruts, your prosperity? Where all your high felicities?

4 If, O ye Maruts, ye the Sons whom Prsni bore, were mortal, and

Immortal he who sings your praise.

5 Then never were your praiser loathed like a wild beast in pasture-land, Nor should he go on Yama’s path.

6 Let not destructive plague on plague hard to be conquered, strike its down: Let each, with drought, depart from us.

7 Truly, they the fierce and mighty Sons of Rudra send their windless

Rain e’en on the desert places.

8 Like a cow the lightning lows and follows, motherlike, her youngling, When their rain-flood hath been loosened.

9 When they inundate the earth they spread forth darkness e’en in day time, With the water-laden rain-cloud.

10 O Maruts, at your voice’s sound this earthly habitation shakes, And each man reels who dwells therein.

11 O Maruts, with your strong-hoofed steeds, unhindered in their courses, haste

Along the bright embanked streams.

12 Firm be the fellies of your wheels, steady your horses and your cars, And may your reins be fashioned well.

13 Invite thou hither with this song, for praise, Agni the Lord of Prayer, Him who is fair as Mitra is.

14 Form in thy mouth the hymn of praise expand thee like, a rainy cloud

Sing forth the measured eulogy.

15 Sing glory to the Marut host, praiseworthy, tuneful, vigorous:

Here let the Strong Ones dwell with us.

[01-039] HYMN XXXIX Maruts.

1 WHEN thus, like flame, from far away, Maruts, ye cast your measure forth,

To whom go Ye, to whom, O shakers of the earth, moved by whose wisdom, whose design?

2 Strong let your weapons be to drive away your foes, firm for resistance let them be. Yea, passing glorious must be your warrior might, not as a guileful mortal’s strength.

3 When what is strong ye overthrow, and whirl about each ponderous thing,

Heroes, your course is through the forest trees of earth, and through the fissures of the rocks.

4 Consumers of your foes, no enemy of yours is found in heaven or on the earth:

Ye Rudras, may the strength, held in this bond, be yours, to bid defiance even now.

5 They make the mountains rock and reel, they rend the forest-kings apart.

onward, ye Maruts, drive, like creatures drunk with wine, ye, Gods with all your company.

6 Ye to your chariot have yoked the spotted deer: a red deer, as a leader, draws. Even the Earth herself listened as ye came near, and men were sorely terrified.

7 O Rudras, quickly we desire your succour for this work of ours.

Come to us with your aid as in the days of old, so now for frightened Kanva’s sake.

8 Should any monstrous foe, O Maruts, sent by you or sent by mortals threaten us,

Tear ye him from us with your power and with your might, and with the succours that are yours.

9 For ye, the worshipful and wise, have guarded Kanva perfectly.

O Maruts, come to us with full protecting help, as lightning flashes seek the rain.

10 Whole strength have ye, O Bounteous Ones; perfect, earth-shakers, is your might. Maruts, against the poet’s wrathful enemy send ye an enemy like a dart.

[01-040] HYMN XL. Brahmanaspati

1 O BRAMANASPATI, stand up: God-serving men we pray to thee.

May they who give good gifts, the Maruts, come to us. Indra, most swift, be thou with them.

2 O Son of Strength, each mortal calls to thee for aid when spoil of battle waits for him.

O Maruts, may this man who loves you well obtain wealth of good steeds and hero might.

3 May Brahmanaspati draw nigh, may Sunrta the Goddess come,

And Gods bring to this rite which gives the five-fold gift the Hero, lover of mankind.

4 He who bestows a noble guerdon on the priest wins fame that never shall decay. For him we offer sacred hero-giving food, peerless and conquering easily.

5 Now Brahmanaspati speaks forth aloud the solemn hymn of praise,

Wherein Indra and Varuna, Mitra, Aryaman, the Gods, have made their dwelling place.

6 May we in holy synods, Gods! recite that hymn, peerless, that brings felicity. If you, O Heroes, graciously accept this word, may it obtain all bliss from you.

7 Who shall approach the pious? who the man whose sacred grass is trimmed?

The offerer with his folk advances more and more: he fills his house with precious things.

8 He amplifies his lordly might, with kings he slays: e’en mid alarms he dwells secure

In great or lesser fight none checks him, none subdues,-the wielder of the thunderbolt.

If You Like This Article, Then Please Share It